


Во Имя Бога. Аминь.
Весьма Достопочтенный Его Королевское Высочество Принц Август Фредерик, Герцог Сассекский, Граф Инвернесский, Барон Арклоу, Рыцарь-сотоварищ Благороднейшего Ордена Подвязки и Великий Мастер Общества Вольных и Принятых Каменщиков под Английской Конституцией; Воистину Достопочтенный Уоллер Родвелл Райт, Провинциальный Великий Мастер Вольных Каменщиков Ионийских Островов; Воистину Достопочтенный Артур Тегарт, Бывший Великий Страж, и Воистину Достопочтенный Джеймс Динс, Бывший Великий Страж, принадлежащие к тому же Братству, от своего имени и от имени Великой Ложи Общества Вольных Каменщиков под Английской Конституцией, здесь и сейчас должным образом собранной и полномочной, с одной стороны,
Весьма Достопочтенный Его Королевское Высочество Принц Эдвард, Герцог Кентский и Стрэтернский, Граф Дублинский, Рыцарь-сотоварищ Благороднейшего Ордена Подвязки и Достославнейшего Ордена Святого Патрика, Фельдмаршал Вооруженных Сил Его Величества, Губернатор Гибралтара, Полковник Первого Королевского Шотландского Пехотного Полка и Великий Мастер Вольных и Принятых Каменщиков Англии в соответствии с Древними Уложениями; Воистину Достопочтенный Томас Харпер, Заместитель Великого Мастера; Воистину Достопочтенный Джеймс Пери, Бывший Заместитель Великого Мастера и Воистину Достопочтенный Джеймс Эгар, Бывший Заместитель Великого Мастера, от своего имени и от имени Великой Ложи Вольных и Принятых Каменщиков Англии в соответствии с Древними Уложениями, здесь и сейчас должным образом собранной и полномочной, с другой стороны,
Согласились признать нижеследующее:
I. Сим устанавливается, со следующего дня Праздника Святого Иоанна Евангелиста и впредь, полный, абсолютный и постоянный союз двух Братств и между двумя Братствами Вольных и Принятых Каменщиков Англии, поименованными выше; и в любое время после этого дня они будут составлять только одно Братство, и таким образом описанное общество будет представлено одной Великой Ложей, торжественно составленной, созданной и проведенной в вышеупомянутый следующий день Праздника Святого Иоанна Евангелиста, а также во все последующее время.
II. Сим объявляется и провозглашается, что чистое древнее Вольное Каменщичество состоит из трех градусов и не более, а именно степеней Ученика, Подмастерья и Мастера Каменщика, включая Верховный Орден Святого Царственного Свода. Однако эта статья никоим образом не препятствует любой ложе, или капитулу, в проведении собраний в любых степенях Рыцарских Орденов в соответствии с Конституциями вышеупомянутых Орденов.
III. Сим устанавливается совершеннейшее единство обязательства, дисциплины, процедуры работ в ложах, посвящения, перевода и возведения, наставления и облачения братьев; дабы лишь одна чистая и незапятнанная система, соответствующая истинным древним ландмаркам, поддерживалась, укреплялась и практиковалась во всем масонском мире со дня создания вышеуказанного Союза и до скончания времен.
IV. Дабы предотвратить возникновение любых споров и разногласий относительно чистоты и истинности обязательств, обрядов, правил и древних традиций масонства, а также для объединения и составления из всего Братства Каменщиков единой нерушимой цепи, решено, что обязательства и обряды, установившиеся, использовавшиеся и практиковавшиеся с незапамятных времен в Цехе, будут признаны, приняты и восприняты членами обоих Братств в качестве чистых и истинных обязательств и обрядов, связующих созданную в результате Союза Великую Ложу Англии и все ее подчиненные ложи во всем мире; а также в целях восприятия и передачи Света должным образом и установления единообразия в управлении и наставлении (в особенности в тех вопросах, которые не могут быть выражены или описаны на бумаге) решено и постановляется обратиться с братскими прошениями в Великие Ложи Шотландии и Ирландии, дабы они отрядили, уполномочили и направили делегации из двоих или более самых просвещенных членов каждая, чтобы они присутствовали на Великой Ассамблее, собранной по торжественному случаю объединения вышеупомянутых Братств; а также чтобы соответствующие Великие Мастера, Великие Офицеры, Мастера, Бывшие Мастера, Стражи и братья, присутствующие там и тогда, принесли торжественную клятву следовать верным и истинным обрядам и обязательствам (в особенности в тех вопросах, которые не могут быть выражены или описаны на бумаге) в присутствии вышеупомянутых членов Великих Лож Шотландии и Ирландии, дабы было провозглашено, признано и известно, что все они связаны одной и той же присягой и работают по одному и тому же закону.
V. В целях установления и обеспечения этого совершенного единообразия во всех ложах, обладающих законными патентами на работы, а также в целях подготовки Великой Ассамблеи и чтобы поместить всех членов обоих Братств на уровень Равенства в день Воссоединения, решено, что непосредственно после того, как данные предложения получат одобрение и поддержку соответствующих Великих Лож, двое Великих Мастеров назначат каждый по девять достойных и образованных Мастеров Каменщиков, или Бывших Мастеров, принадлежащих к соответствующим Братствам, и наделят их письменными распоряжениями и наставлениями, дабы они собрались вместе в любом подходящем месте в центре города Лондона; там каждая из таким образом назначенных групп должна будет открыть в отдельном помещении верную и совершенную ложу, согласно своим собственным законам и регламентам, а затем они должны будут принять и принести, взаимно, равно и без исключений, обязательства согласно требованиям Братств друг друга, путем жребия принимая решение об очередности; затем, будучи просвещены должным образом и законно в соответствии с обеими традициями, они получат право и указание или созвать и собрать временную ложу, действующую по особому распоряжению, которое им будет выдано, и именуемую «Ложей Примирения», или посетить несколько лож под властью обеих Великих Лож для того, чтобы привести к обязательству, должным образом наставить и усовершенствовать в этих ложах Мастера, Бывших Мастеров, Стражей и членов, по обеим традициям, а после этого направить Великим Секретарям обеих Великих Лож списки тех, кто таким образом был просвещен в духе обеих традиций. Вышеупомянутые Великие Секретари наделяются властью вносить имена всех членов лож, прошедших подобное перепосвящение (members thus remade), в Реестр обеих Великих Лож без внесения ими дополнительных взносов или сборов; строго запрещается приводить к такого рода присягам и подвергать регистрации тех братьев, кто не свободен от долгов по уплате членских взносов в своей ложе, о чем должна свидетельствовать собственноручная подпись Мастеров или Стражей лож рядом с именами братьев. Таким образом, в день Ассамблеи двух Братств Великие Офицеры, Мастера, Бывшие Мастера и Стражи, только лишь из которых и составляется Ассамблея, уже принесут все клятвы, которыми будут связаны между собой воедино, а также посему будут готовы принести торжественную присягу, которой впоследствии будут руководствоваться как признанной и провозглашенной истинной и вселенски принятой клятвой Мастера Каменщика.
VI. Как только Великие Мастера, Великие Офицеры и члены двух присутствующих Великих Лож в день Воссоединения принесут торжественное обязательство в присутствии делегаций Великих, или просвещенных, Каменщиков Шотландии и Ирландии впредь руководствоваться и действовать в соответствии со вселенски признанной клятвой Мастера Каменщика, члены этих Великих Лож сразу же приступят к выборам Великого Мастера на ближайший год; и дабы предотвратить задержки, брат, таким образом избранный, будет немедленно приведен к присяге как Великий Мастер pro tempore, дабы приступить к составлению Великой Ложи. Вышеупомянутый Великий Мастер представит и назначит Заместителя Великого Мастера, равно как Первого и Второго Великих Стражей, Великого Секретаря, или Секретарей, Великого Казначея, Великого Капеллана, Великого Меченосца, Великого Глашатая и Великого Привратника, которые непосредственно после этого будут должным образом приведены к присяге и размещены на полагающихся им местах, и после этого достаточным образом откроется Великая Соединенная Ложа (Grand Incorporated Lodge), впредь именуемая Объединенной Великой Ложей Древних Вольных Каменщиков Англии.
Великие Офицеры, ранее занимавшие данные посты (если не назначены вновь на этом собрании) займут положенные им места в качестве Бывших Великих Офицеров соответствующего ранга, и в случае если назначения на соответствующие посты не получат один или оба нынешних Великих Секретаря, Глашатая и Привратника, их заработная плата будет им выплачена из Фонда Великой Ложе на протяжении их жизни.
VII. Объединенная Великая Ложа Древних Вольных Каменщиков Англии будет составлена, за исключением дней Праздников, следующим порядком, действуя в качестве верного и совершенного представителя всего Братства Вольных Каменщиков Англии:
Великий Мастер
Бывшие Великие Мастера
Заместитель Великого Мастера
Бывшие Заместители Великого Мастера
Великие Стражи
Провинциальные Великие Мастера
Бывшие Провинциальные Великие Мастера
Великий Капеллан
Великий Казначей
Великий Секретарь или Великие Секретари
Великий Меченосец
Двенадцать Великих Стюардов, которые должны выбираться Ложей Стюардов из общего числа ее членов на момент заключения Союза; решено и постановляется, что с момента заключения Союза и впредь в случае необходимости ежегодно будет проводиться назначение Стюардов.
Действующие Мастера и Стражи всех лож, обладающих патентами на ведение работ.
Бывшие Мастера лож, законно отработавшие свой срок и передавшие престол преемнику до дня заключения Союза, а также при этом остававшиеся регулярно и непрерывно платящими взносы членами лож, обладающих законным патентом на ведение работ. Это означает, что все Мастера, кто до и после дня заключения вышеупомянутого Союза передадут престолы в своих ложах преемникам (но не более одного Мастера), будут делегированы своими ложами и получат право находиться в вышеупомянутой Великой Ложе и голосовать в ней; также постановляется, что после смерти Бывших Мастеров любой законной ложи, во время заключения Союза обладавших подобным правом, представлять такую ложу в Великой Ложе впредь будут ее действующий Мастер, Стражи и только один Бывший Мастер.
Все Великие Офицеры вышеупомянутых Великих Лож будут носить звание и сохранят привилегии, присущие этому званию, также и в Объединенной Великой Ложе, равно как и Бывшие Великие Офицеры, включая действующих Провинциальных Великих Мастеров, Великих Казначеев, Великих Секретарей и Великих Капелланов нескольких степеней старшинства, согласно времени их назначения; а в случае если их назначения на эти посты прошли одновременно, старшинство будет устанавливаться жребием. Во всех прочих подобных случаях данная процедура установления старшинства будет носить всеобщий характер во все грядущие времена, за исключением того, что никакой Провинциальный Великий Мастер, назначенный впредь, не будет обладать правом находиться в Великой Ложе после оставления этого поста, если он не исполнял свои обязанности в течение не менее чем пяти полных лет.
VIII. Представители лож будут располагаться в Великой Ложе под соответствующими штандартами согласно старшинству. Первые две ложи в обеих Великих Ложах должны будут тянуть жребий, чтобы установить порядок старшинства; и когда одной из них выпадет номер 1, другая после этого будет носить номер 2; далее порядок установления старшинства будет соблюдаться точно так же, попеременно, то есть ложа № 2 того Братства, которое получило ложу № 1, после заключения Союза получит № 3 в реестре Объединенной Великой Ложи, а ложа № 2 в другом Братстве получит в таком случае № 4, и так далее с номерами всех лож. И установленный таким образом порядок старшинства навечно станет всеобщим и общепринятым между ложами Объединенной Великой Ложи и во время Процессий Великой Ложи, для проведения которых особым порядком перед днем заключения Союза будет составлен особый графический план. При пробуждении какой-либо ложи, ныне пребывающей в состоянии сна, она получит номер после всех действующих лож Объединенной Великой Ложи, невзирая на номер, под которым она ныне значится в реестре своей Великой Ложи.
IX. На таким образом составленной Объединенной Великой Ложе непосредственно после торжественной молитвы будет первым делом зачитан и провозглашен настоящий Акт Союза, предварительно утвержденный, подписанный и скрепленный Великими Печатями двух Великих Лож; после этого он должен быть принят всеми присутствующими их членами. Затем будет назначен день торжественной инсталляции Великого Мастера и других Великих Офицеров, и в этот день вновь избранный Великий Мастер собственноручно приложит к настоящему Акту новую Великую Печать Объединенной Великой Ложи, после чего настоящий документ будет передан на хранение в архив Объединенной Великой Ложи и станет свидетельством союза между всеми Вольными Каменщиками Великой Ложи Англии и всех лож под ее эгидой вплоть до скончания времен. Вышеупомянутая новая Великая Печать будет создана ко времени, когда она должна быть использована, на основе существующих двух Великих Печатей; и по совершении акта заверения Акта новой Великой Печатью обе Великие Печати, ранее бывшие в употреблении, будут разбиты и уничтожены, и только новая Великая Печать будет впредь использоваться для заверения всех патентов, сертификатов и прочих используемых впредь документов.
X. Регалии Великих Офицеров будут включать в себя, в дополнение к белым перчаткам и запону, а также соответствующим подвескам и эмблемам занимаемого поста, голубую с золотом подвязку, и этот элемент облачения будут иметь право носить только действующие и бывшие Великие Офицеры.
XI. В течение каждого года для представительства Братства в общем собрании будут проводиться четыре Великие Ложи, по одной ежеквартально, в первую среду месяцев марта, июня, сентября и декабря, и перед проведением каждой из них Мастера и Стражи всех лож, имеющих патенты на ведение работ, должны будут передать в ведомства Великого Секретаря и Великого Казначея полные списки всех своих членов, регулярно платящих взносы; обладающие патентом на ведение работ ложи в Лондоне и его пригородах впредь да уплачивают в Фонд Великой Ложи по одному шиллингу ежеквартально за одного члена, помимо сбора в полгинеи за посвящение каждого нового члена и за внесение его имени в полный реестр, а также помимо взноса в один шиллинг в пользу Великого Секретаря и сбора в один шиллинг в его же пользу; и этот сбор суммой в один шиллинг с одного человека будет взиматься ежеквартально во все грядущие времена.
XII. Великий Мастер, а в его отсутствие Бывшие Великие Мастера, а в их отсутствие Заместитель Великого Мастера, а в его отсутствие Бывшие Заместители Великого Мастера, а в их отсутствие Великие Стражи, обладают властью созывать и проводить Чрезвычайную Великую Ложу, если того потребуют, по их мнению, интересы Цеха.
XIII. На Великой Ложе, которая будет проводиться каждый год в первую среду месяца сентября Великая Ложа будет избирать себе Великого Мастера на ближайший год (а он будет выбирать и назначать себе Заместителя Великого Мастера, Великих Стражей и Секретаря), а также она будет оглашать список своих достойных и уважаемых кандидатов на посты Казначея, Капеллана и Меченосца, из какового списка Великий Мастер осуществит выбор и назначение вышеупомянутых Великих Офицеров в первую среду месяца декабря; и в день Праздника Святого Иоанна Евангелиста, непосредственно следующий за этим выбором, или в другой день, по усмотрению Великого Мастера, будет проведена Великая Ложа, на которой будет проведена торжественная инсталляция этих Великих офицеров в соответствии с древним обычаем.
XIV. Также ежегодно может проводиться масонский Праздник в Годовщину Празднества Святого Иоанна Крестителя, или Святого Георгия, или в любой другой день, по усмотрению Великого Мастера, полностью посвященный братской любви и увеселению, и на нем смогут присутствовать все регулярные Мастера Каменщики, приобретшие законным порядком билеты у Великих Стюардов, которым будет поручено проведение Праздника.
XV. После дня Воссоединения и впредь, как указано выше, когда будет определено, какие именно обязательства, обряды, регламенты, ритуалы и наставления будут вселенски утверждены и приняты, будут предприняты быстрые и эффективные меры для того, чтобы привести к присяге всех членов всех лож во всех градусах, согласно обряду, признанному и утвержденному Великим Мастером, Бывшими Великими Мастерами, Великими Офицерами и Представителями лож в день Воссоединения; для этой цели будут назначены образованные и авторитетные Мастера Каменщики, согласно вышесказанному, которые посетят несколько лож в области по отчетам смертности, переходя от одной к другой и повсюду составляя кворум из не менее чем троих Мастеров, для того, чтобы охватить все ложи и в них помогать Мастеру и Стражам работать в соответствии с чистой и незапятнанной Системой во имя полного примирения и насаждения единых торжественного обязательства, законов, ритуалов, языка и облачений, каковые должны утвердиться во всем Английском Цехе.
XVI. Когда Мастер и Стражи ложи, имеющей патент на работы, сообщат Великому Мастеру (к его удовлетворению), что все члены данной ложи принесли положенное торжественное обязательство и подчинились требованиям о едином облачении, ритуале и т.п., тогда Весьма Достопочтенный Великий Мастер повелит скрепить новой Великой Печатью их патент, и ложа будет признана регулярной и имеющей право на все преимущества, присущие Цеху; на утверждение единого порядка повсеместно будет отведен особый отрезок времени (утверждаемый Великой Ложей); и все законные решения, принятые каждой отдельной регулярной ложей в период между днем заключения Союза и днем, определенным согласно вышеуказанной процедуре, будут считаться законными и действительными, при условии, что данная ложа согласится принять условия Союза и подчинится требованиям о ритуальном единстве в течение указанного отрезка времени; также будут предприняты меры для утверждения регулярности и установления единства в Провинциальных Великих Ложах, Военных Ложах и ложах обеих Великих Лож в отдаленных странах; Великая Ложа наделяется правом предпринимать самые эффективные меры для установления единства учения во всем сообществе Вольных Каменщиков и признавать патенты лож недействительными, если предпринимаемые меры будут игнорироваться или опротестовываться.
XVII. Собственность вышеупомянутых двух Братств, находящаяся в полноправном или арендованном владении, полная и частичная, личная и общественная, останется свята и используема только в тех целях, для которых была создана или приобретена; из нее будет составлен единый Фонд Великой Ложи, имеющий своей основной целью преследование благословенной благотворительной цели Масонского Братства. Она или продолжит существовать под управлением трестов, в управлении которых ныне находится, в полноправном или арендованном владении, полная и частичная, личная и общественная, или во власти Объединенной Великой Ложи в любое грядущее время будет добавлять другие имена в списки управляющих вышеупомянутых трестов, или, в случае смерти того или иного доверенного лица, избирать и назначать других для поддержания в неизменности состава управляющих; ни в каком случае, вне зависимости от целей, вышеупомянутая собственность не может быть отчуждена на реализацию каких-либо других целей, нежели изначальные. Решено и провозглашается, что в любое время после дня Союза во власти Объединенной Великой Ложи будет объединить всю вышеупомянутую собственность и ее фонды под управлением одного состава доверенных лиц, которые будут обязаны хранить ее и управлять ею от имени и по поручению Объединенного Братства. Также решено, что Фримейсонс-Холл станет местом проведения Объединенной Великой Ложи, при условии необходимой реконструкции здания с учетом возросшего числа членов Братства после Воссоединения. Стороны постановили, что, поскольку в здании в настоящее время находятся несколько полноростовых портретов Бывших Великих Мастеров, то портрет Весьма Достопочтенного Его Милости Герцога Атолла, Бывшего Великого Мастера Каменщиков в соответствии с Древними Уложениями, будет также размещен в здании на видном месте.
XVIII. Фонд, занимающийся объектами масонской благотворительности, не должен использоваться ни для какой другой цели, кроме благотворительности, и к его увеличению будут применены чрезвычайные меры.
XIX. Распределение и применение средств из этого Благотворительного Фонда будут проводиться ежемесячно, и для этой цели будет собираться комитет, или Ложа Благотворительности, в третью среду каждого месяца, каковая ложа будет состоять из двенадцати Мастеров лож (в области по отчетам смертности) и троих Великих Офицеров, из которых один (если их больше одного) будет занимать пост председателя с правом голоса. Вышеупомянутые двенадцать Мастеров будут избираться и назначаться решением Великого Мастера, или его Заместителя, и кроме их выбора, для их назначения не существует других правил, включая правило ротации; поскольку члены этого комитета, которым предстоит рассматривать дела, не находились под влиянием прежних рассмотрений дел или борьбы за голоса избирателей, но были совершенно свободны от предубеждений и руководствовались при рассмотрении каждого дела лишь чистыми и беспристрастными соображениями истинного масонского долга; посему повелевается, чтобы никто из братьев, назначенных в этот комитет, или ложу, не голосовал определенным образом по просьбе того или иного лица, с которым он знаком или связан, или который является членом того или иного масонского общества, или ложи, в которое или которую также входит член комитета; такой брат имеет право взять самоотвод при голосовании по тому или иному вопросу, если он получил подобное прошение со стороны, а по окончании обсуждения и голосования он должен выйти из состава комитета.
XX. Для осуществления торжественного Союза подписавшимися Сторонами будет до вышеуказанного Праздника Святого Иоанна разработан план вместе с правилами и регламентом, каковой план станет обязательным для соблюдения вплоть до этого дня.
XXI. Будет проведен пересмотр законов и регламентов, ныне утвержденных и действующих в двух Братствах, и будет подготовлен кодекс законов для проведения Великой Ложи и отдельных лож, а также для общего существования и управления Цехом, а также будет составлена и опубликована новая Книга Конституций под руководством и под надзором Великих Офицеров и с разрешения Великой Ложи.
Сделано в Кенсингтонском дворце 25-го ноября в Год Господень 1813-й, Год Каменщичества 5813-й.
Август Фредерик, ВМ [личная печать]
Уоллер Родвелл Райт, БВМ Ионийских островов [личная печать]
Артур Тегарт, ВС [личная печать]
В Великой Ложе 1-го декабря 1813 г. Ратифицировано, утверждено и скреплено печатью Великой Ложи.
Август Фредерик, ВМ [великая печать]
Уильям Уайт, ВСек
Джеймс Динс БВМ [личная печать]
Эдвард, ВМ [личная печать]
Томас Харпер, ЗВМ [личная печать]
Джеймс Пери, БЗВМ [личная печать]
Джеймс Эгар, БЗВМ [личная печать]
В Великой Ложе 1-го декабря 1813 г. Ратифицировано, утверждено и скреплено печатью Великой Ложи.
Эдвард, ВМ [великая печать]
Роберт Лесли, ВСек
На конференции, открывшейся во Freemason’s Hall в Лондоне в понедельник, 27 июня, и затем продолжавшейся с перерывами до субботы, 2 июля 1814 года, или 5814 масонского года, присутствовали
Весьма Достопочтенный брат, его королевское высочество Герцог Сассекский, Великий Мастер каменщиков Англии,
Весьма Достопочтенный брат, его милость Герцог Лейнстерский, Великий Мастер каменщиков Ирландии
Весьма Достопочтенный брат, его честь Лорд Киннэрд, Великий Мастер каменщиков Шотландии,
Воистину Достопочтенный брат, его честь Граф Росслинский, Бывший Заместитель Великого Мастера их же,
Воистину Достопочтенный брат, его честь Лорд Дандес, Заместитель Великого Мастера каменщиков Англии,
Воистину Достопочтенный брат Джеймс Перри, Бывший Заместитель Великого Мастера их же,
Воистину Достопочтенный брат Джеймс Эгар — — — — — — — —
Воистину Достопочтенный брат Томас Гарпер — — — — — — — —
Воистину Достопочтенный брат Артур Тегарт, Бывший Великий Страж их же,
Воистину Достопочтенный брат Джеймс Динс, Бывший Великий Страж их же,
Достопочтенный брат Уильям Х. Уайт и
Достопочтенный брат Эдвардс Гарпер, Великие Секретари указанных Великих Лож.
Его милость Герцог Лейнстерский, Лод Киннэрд, Граф Дономор и Граф Росслинский были направлены Великими Ложами Ирландии и Шотландии в Великую Ложу Англии для составления уложения об условиях сотрудничества, взаимоздействия и побратимства между сими тремя Великими Ложами Соединенного Королевства, дабы утвердить единство обязанностей, обычаев и ритуалов, а также составить такие положения Регламента для укрепления, поддержания и развития Цеха, какие будут им видеться подходящими. Его королевское высочество изъявил желание видеть на этой Ассамблее своего Заместителя Великого Мастера и Посредника в учреждении Союза, в недавнем прошлом заключенного между братствами каменщиков в Англии (к счастью, ныне вошедшими в одно единое Братство), а равно и своих Великих Секретарей.
Ассамблея открылась зачтением протоколов заседаний Великих Лож Ирландии и Шотландии, в ходе которых были назначены депутаты-представители, а также переписки между тремя Великими Ложами по вопросу заключения настоящего договора, а также его статей и положений, и в частности, чистосердечного и всестороннего желания и стремления утвердить между сими тремя Великими Ложами единообразие, братское общение и сотрудничество.
По завершении строгой масонской проверки всего того, что не представляется возможным или позволительным записать или описать, было установлено, что три Великие Ложи пребывают в полном и совершенном сходстве, равенстве и соответствии во всем, что относится к великим и непременным таинствам Цеха, согласно традициям незапамятных времен и дошедшим до наших времен в неизменном виде обычаям древних Каменщиков, и все присутствующие приняли и признали сие сходство по заведенному у братьев обычаю.
Затем присутствующие единогласно вынесли нижеследующую Резолюцию:
1. Сим провозглашается и утверждается, что чистое древнее каменщичество состоит из трех степеней, или градусов, и не более, и эти степени суть Ученик, Подмастерье и Мастер Каменщик, включая также Верховный Капитул Святого Царственного Свода.
Результаты переговоров касательно сего последнего положения о Верховном Капитуле нижеподписавшиеся обязуются донести каждый — своей Великой Ложе после того, как они будут сообщены его королевскому высочеству Герцогу Сассекскому для передачи его Великой Ложе.
2. Навечно утверждаются постоянные братские взаимодействие, переписка и сотрудничество, на основании неизменных принципов, признанных всеми ими в 1772 году, между тремя Великими Ложами — Англии, Ирландии и Шотландии. Протоколы и постановления, принятые на собраниях каждой из этих Великих Лож, впредь да будут регулярно пересылаться в другие Великие Ложи (посредством ли переписки, посредством ли посещения особо назначенными посланниками или же иными братьями), дабы и там тоже могли обсуждать, изучать и давать собственную оценку этим постановлениям, исходя из потребностей, нужд и целей Цеха.
3. Вечные Истины, на которых изначально основано масонство (и в соответствии с которыми история его простирается несравнимо далее в прошлое, нежели существуют письменные исторические источники), не могут быть изменены или заменены, и таков священный долг трех Великих Лож — Англии, Ирландии и Шотландии, — что он состоит в строгой и священной верности принципам простоты, чистоты и порядка, древним традициям и основам, каковая приверженность непременно дарует Братству Соединенного Королевства право и впредь пользоваться покровительством любого мудрого и просвещенного правительства, а в особенности — милостью и вспомоществованием от достославного Дома Брауншвейгского, под царственными сводами которого это Братство возросло и вознеслось до нынешнего своего процветающего положения.
4. Каждая из этих Великих Лож сохранит впредь свои границы и власть в них, и никакой Патент на работы ложи в границах другой Великой Ложи впредь да не будет выдан никаким представителем любой из сторон настоящего договора. В случае же если какая-либо Полковая Ложа, по долгу службы, временно пребывает на землях другой Великой Ложи, являющейся стороной настоящего договора, она все равно продолжает отсылать свои денежные взносы и сборы в свою Великую Ложу, при этом будучи признаваемой и посещаемой, а также сама имея право сотрудничать и посещать любые регулярные ложи в месте своего пребывания; при этом подразумевается и всячески подчеркивается, и строго надзирается за исполнением сего, чтобы такая Полковая Ложа никогда не посвящала, не проводила и не возводила в масонские степени никакое лицо и никакого брата, не принадлежащего к полку, или иному воинскому подразделению, при котором существует данная ложа, а также чтобы существующие в настоящее время правила учреждения и поддержания лож в местностях, отдаленных от какой-либо из трех Великих Лож, впредь соблюдались и исполнялись в неизменном виде.
5. В целях сохранения прочного и постоянного взаимодействия и сотрудничества, ныне, к счастью, воцарившегося между братьями сих трех Великих Лож, а также в целях сохранения и преумножения Благотворительных Фондов и исключения случаев их неправедного и неразумного использования в иных целях, нежели оказание вспомоществования, сочтено желательным и необходимым, чтобы каждая из сих трех Великих Лож определила и отделила некую денежную сумму, без внесения которой не могли бы выдаваться никакому брату сих лож никакие сертификаты или дипломы Великой Ложи, но лишь по внесении данной суммы какой-либо брат мог бы претендовать на получение указанного сертификата, по предоставлении его ложей документа, подписанного ее Мастером, Стражами и Секретарем и содержащего подробные данные о датах посвящения брата в те или иные степени и испытаний, которым он в этих степенях подвергался.
Отдельно согласовано, оговорено и утверждено, что никакой член сих трех Великих Лож, или любых других лож, ими учрежденных, не обладает правом или разрешением посещать и быть принятым в ложах любой другой из данных Великих Лож, или получать вспомоществование из Благотворительного Фонда, при условии отсутствия у него особого сертификата, или диплома, Великой Ложи с указанием, к какой отдельной символической ложе он принадлежит.
Великие Секретари представили на рассмотрение Ассамблее письмо, направленное им человеком по имени А. Сетон, подписавшимся «Заместителем Великого Секретаря» некоего общества, именующего себя «Великой Ложей Ольстера» и учрежденного без соизволения, разрешения и участия Великой Ложи Ирландии. Было единодушно постановлено и решено, что только члены Братства в Ирландии, обладающие сертификатами, выданными Великой Ложей Ирландии, чьим Великим Мастером в настоящее время является его милость Герцог Лейнстерский, могут быть приняты в ложах Братства Вольных Каменщиков в землях сих трех Великих Лож, а также претендовать на материальное вспомоществование из Благотворительного Фонда, ими учрежденного; ибо таковы обычай и неизменный закон, что лишь одна Великая, или Материнская, ложа может существовать в каждой из сих трех стран; и никакая Ассамблея или встреча, никакое собрание или совещание, собранные и созванные где-либо в пределах и границах какой-либо из сих трех Великих Лож без их разрешения или согласия, не могут быть признаны законными и действовать, поскольку это противоречило бы древним традициям и уложениям, конституциям и заповедям Братства.
6. Сочтено важным и непререкаемым для благосостояния Братства, что древние обычаи посвящения новых братьев должны безукоризненно и строжайше соблюдаться и впредь, не только в той части, которая относится к нравственным свойствами кандидатов, но также и в том, что касается постижения ими масонской науки перед переводом в следующую степень; сочтено важным, чтобы сии три Великие Ложи в своих распоряжениях ложам на своей территории неустанно подчеркивали важность и настаивали на исполнении этих правил, а также чтобы ни при каких чрезвычайных обстоятельствах или особых условиях не совершалось от этих правил отступлений, разве лишь по особому чрезвычайному распоряжению Великого Мастера.
7. В развитие мыслей, высказанных в переписке 8 апреля сего года Весьма Достопочтенным братом Герцогом Лейнстерским, Великим Мастером Ирландии, и Весьма Достопочтенным братом Графом Дономором, Бывшим Великим Мастером, нижеподписавшиеся призывают всех братьев внимательнейшим образом ознакомиться с настоящими постановлениями, значение которых очевидно и неоспоримо для всего Братства в целом. Влекомые упованием на будущее процветание Цеха как единого целого и точно так же, по естественному следствию, каждого отдельного брата, они призывают всех и каждого из проживающих на поверхности населенного людьми земного шара знать и понимать, что их принципы состоят в категорическом отрицании возможности возникновения на каких бы то ни было собраниях розни в связи с вопросами религии или какими бы то ни было политическими дискуссиями; также они не имеют иной цели, кроме всяческого поддержания и поощрения любого добродетельного и высоконравственного чувства, в особенности отдавая предпочтение теплым душевным порывам Вселенского Милосердия и Взаимного Благотворения одного брата — другому. Именно сие убеждение даровало каменщикам в течение многих веков защиту и почтение со стороны могущественных Монархов и Князей, которые, по тщательном изучении, столь часто испытывали влечение к тому, чтобы соединиться с ними братскими узами, согласно древним уложениям Общества, тем самым добавляя блеска и чести всему Ордену своим волеизъявлением.
Никаким иным доводом не может быть яснее доказана верность сего утверждения, кроме как великим снисхождением, оказанным Братству его королевским высочеством Принцем Регентом не менее чем в двух недавних случаях, когда его королевское высочество не только милостиво принял наши верноподданнические, верные и братские обращения, но также даровал нам свои королевские милость и защиту, позволив считать и именовать себя Патроном Вольных и Древних Каменщиков, ранее в течение двадцати двух лет председательствуя на собраниях всего Цеха в качестве его Великого Мастера.
8. О сих резолюциях да будет возвещено в трех Великих Ложах, дабы они были внесены в соответствующие протоколы, напечатаны и разосланы во все принадлежащие к ним отдельные ложи.
Внесено в протокол Великой Ложи Ирландии 1 декабря 1814 года.
По сведениям А.Э. Уэйта («Новая энциклопедия франкмасонства», М.: «Лань», 2003), манускрипт Мэтью Кука (Сооkе) хранится в Британском музее под заголовком «Дополнительный манускрипт, 23, 198». Второй по возрасту образец конституций и заповедей, написан, как и большинство последующих, прозой и относится к началу или второй половине XV века. Приблизительной датой появления считают 1430 год и упоминается, безо всяких, впрочем, на то причин, о существовании более раннего оригинала. Первый редактор рукописи, Мэтью Кук, предположил, что она «использовалась масонскими ассоциациями как учебник традиционной истории братства».
«Полихроникон» — исторический труд Ранульфа Хигдона (ок. 1280 – ок. 1363), монаха-бенедиктинца из Честера, представляющий собой избранные места из всемирной истории, разделенные на семь книг в ознаменование семи дней творения.
«De Imagine Mundi» — «Об образе мира» Гонория Августодунского (ум. 1151 гг.), одно из самых популярных средневековых сочинений, объясняющее устройство мироздания (космологию) и последовательно описывающее различные земли (космография).
Беда Достопочтенный (672/673 — ок. 735) – англо-саксонский летописец, монах; наиболее значительное произведение — «Церковная история народа англов».
«Ethimologiarium» — «Этимологии», главный труд Исидора Севильского (ок. 560 – 636), энциклопедия естественной истории и науки своего времени в 20 томах.
Мефодий, епископ и мученик – Св. Мефодий Патарский (ум. 312), богослов и летописец, автор «Откровения», содержащего много географических и этнографических данных о его времени.
Лацер — в других манускриптах того времени встречаются как вариант lacer, так и later, latrus, latres, laterns, latherne, даже letera. В действительности это латинское слово «кирпич» — later (lateres), что также подтверждается упоминанием кирпича в варианте этой легенды, приводимой Иосифом Флавием («Иудейские древности», I, ii).
Святой Адабел – христианский священник, легендарный креститель родившегося язычником Св. Альбана (ум. ок. 209), первого христианского мученика Британии. Считается что его имя происходит от ошибки автора жития Св. Альбана Гальфрида Монмутского, принявшего за имя монаха название его длинного плаща-амфибала.
Ательстан (895 – 939) — король мерсийцев (Mercia) и западных саксонцев. Сын Эдуарда Старшего и внук Альфреда Великого, коронован в 925 г. в Кингстоне на Темзе.
По мнению Р.Ф. Голда («The History of Freemasonry», London, 1883), этот документ появился вследствие того, что Мастера лож, работавших в соответствии с более ранними Страсбургскими и Ратисбонскими конституциями (1459) направили их экземпляр в ложи северной Германии для принятия и последующего использования. Подписи под двумя вышеуказанными сводами законов и Уложениями Торгау различаются, несмотря на то, что теоретически некоторые из упомянутых в этих сводах городов и областей располагались в одних и тех же юрисдикциях относительно действия цехового законодательства. Уложения приводятся здесь по тексту, помещенному в английском переводе в вышеупомянутой книге Р.Ф. Голда.
Четверо Венценосных Мучеников – святые покровители каменщического Цеха с древнейших времен. По легенде, однажды римский император Диоклетиан (ок. 245 – ок. 313) отправился в провинцию Паннонию, чтобы лично надзирать и управлять строительством храма в честь солнечного бога Аполлона. Для строительства храма он нанял в разных частях империи 622 строителя, среди которых были каменщики Клавдий, Касторий, Симфориан и Никострат. Они отвергли старых языческих богов и втайне были христианами, все свои труды посвящая Имени Иисуса Христа. Диоклетиан приказал им вытесать из куска драгоценного мрамора статую Аполлона, восседающего в своей колеснице. Когда они отказались, трибун Лампадий приказал сорвать с них одежды и бичевать «скорпионами», в то время как посреди площади перед храмом стоял глашатай, выкликая, что сии преступники караются как на повинующиеся приказу цезаря. Не успела закончиться пытка, пораженный гневом Господним Лампадий упал с судейского престола и умер. Узнав о случившемся, Диоклетиан приказал сделать четыре гроба из дерева, обить их свинцовыми пластинами, живыми заколотить в эти гробы четверых каменщиков и бросить гробы в Дунай. Некоторые жития приводят другие имена Четверых Венценосцев – Север, Северзан, Карпофор и Видорин. Также существуют и легенды о пятерых исповедниках, позднее также принявших мученичество за отказ принести жертву языческим богам, чьи имена в то время так и остались неизвестными. Именно этих пятерых Папа Римский Мельхиадес повелел почитать в официальном церковном мартирологе под собирательным названием Четверых Коронованных (Венценосных) мучеников. Подлинной легендой о Четверых Коронованных Мучениках остается приведенная выше по изложению Римского требника 1474 года. По легенде, они претерпели мученическую смерть 8 ноября 287 года. Немецкие каменщики признали их покровителями своего цеха. Древнейший из регламентов оперативного Цеха, а именно Регламент каменщиков Страсбурга, открывается следующей формулой: «Во Имя Отца, и Сына, и Святого Духа, и милостивой нашей Матери Марии, а также Благословенных Слуг их, вечной памяти Четверых Венценосных Мучеников…». Также эта законодательная формула встречается и в других средневековых немецких документах. Нужно отметить, что английские каменщики достаточно рано отказались от упоминания этих святых в своих документах, несмотря на то, что многие свои обычаи они позаимствовали именно из Германии. Тем не менее в манускрипте Regius, старейшем из известных английских масонских сводов законодательства, составленном приблизительно в 1390 году, содержится целый раздел, озаглавленный «Ars Quatuor Coronatorum» — «Искусство Четверых Коронованных» (строки 497 – 534).
«…по одному старому грошу…» — в середине XV в. — 1/21 серебряного талера, в отличие от «нового гроша» — 1/24 талера, поскольку содержание серебра в монете со временем уменьшалось.
Опубликованы Уильямом Шоу, Королевским Мастером Работ, соответственно, 28 декабря 1598 г. и 28 декабря 1599 г. Статуты должны были служить цели унификации цехового законодательства и введения в нем единоначалия, однако уже в 1600 и 1601 гг. Статуты Шоу были оспорены домом Сент-Клеров Росслинских, претендовавших на руководство всем масонством Шотландии и Англии. Противоборство между Сент-Клерами и королевской гильдией каменщиков Англии продолжилось и после смерти У. Шоу в 1602 г.
Диаконы и Стюарды – звания должностных лиц ложи. Диаконы (дословно «Вестники», во французской и русской традициях также Эксперты) – офицеры ложи, передающие сообщения о Мастера Стражам и между Стражами, впервые как отдельная должность упоминаются в шотландских ритуалах конца 1720-х годов, оттуда эта традиция была позаимствована ложами континентальной Европы. В Англии не признавалась Первой Великой Ложей (1717) вплоть до соединения с Великой Ложей «Древних» (1761). Стюарды (дословно «Официанты») – младшие офицеры ложи, обычно занимающиеся приготовлением застолья. Однако в Англии только члены особо учрежденной Ложи Великих Стюардов имеют право претендовать на пост Великого Мастера.
Хранится в Вустерской Масонской библиотеке, по некоторым источникам основанной при ложе, учрежденной самим Иниго Джонсом незадолго до смерти при материальной поддержке своей покровительницы и платонической возлюбленной, супруги короля Карла I Стюарта – королевы Генриэтты-Марии де Бурбон (1605-1684).
Иниго Джонс (1573-1652) — английский архитектор, первый и крупнейший представитель палладианства в Англии. Родился в семье ткача, в 1608 по заказу графа Солсбери он создал проект Новой биржи на Стрэнде (снесена в 1737). К тому же времени относится выполненный им рисунок шпиля старого собора св. Павла.
Король Ауруриаг – Арвирарг, легендарный король бриттов (ок. 43 — 74). Может быть отождествлен с реально существовавшим вождем бриттов по имени Каратак.
Король Этельберт (ок. 552 — 616) — король королевства Кент (с 591 года), первым из кентских королей принял христианство, за что после смерти был канонизирован.
Григорий I Великий (Gregorius Magnus) – также Григорий Двоеслов (ок. 540 — 604), папа Римский с 590. Способствовал становлению церковного государства и упрочению церковной и мирской власти папства, был инициатором христианской миссии в Британии, осуществил реформу литургии и церковного пения.
«Сиберт, король Восточных Саксов… Сигеберт, король Восточных Англов…» — Сигеберт был королем Восточной Англии в 631 – 634 гг., унаследовав Ригберту. В это же время в Эссексе правил Сигеберт I, а в Кенте действительно правил Этельберт I (591-616), первый христианский король Кента. В «Англо-саксонских хрониках» Беды Достопочтенного упоминается «Сиберт, сын Риколы, сестры Этельберта».
Эдвин Святой (ок. 585 —633) — король Нортумбрии в 616 — 633 гг. Эдвин принял в 627 г. христианство и позднее был причислен к лику святых. Погиб в битве при Хатфильде, потерпев поражение от объединённых войск бриттов и мерсийских англов.
Itallidom – слово сомнительной этимологии. Разные исследователи выдвигают различные версии, от Holy Dome (святой купол) и Holydom (святость) до Holy Dame (Святая Дама = Святая Дева).
Обнаружен в 1930 г. братом Чарльзом Макиннесом в Историческом отделе Старой регистрационной палаты Эдинбурга среди стенограмм судебной сессии 1808 г.
Перевязочный (perpend) Камень большой камень, проходящий через стену и служащий связкой.
Широкий овал Broad oval (англ.). По во всем прочем аналогичному Манускрипту Кивалла, это результат неверной записи на слух. Следует читать «broked mall», т.е. трамбовочная киянка, часто используемая Мастером в английских и шотландских ложах и в наше время вместо молотка.
Обнаружен в 1954 г. среди юридических документов Бр. П.Д. Кивана и передан в архив Великой Ложи Шотландии. Датируется приблизительно 1714 – 1720 годами.
Должная Стойка (англ. Due guard) – в русской традиции «знак к порядку» или «знак Ордена», особое статичное положение корпуса и конечностей масона в определенной ритуальной ситуации, используемое, в основном, для взаимного опознания членов лож. В настоящее время это словосочетание используется в приведенном выше дословном толковании, однако некоторые масонские историки выводят его из французского выражения «Dieu guarde» — «Бог да охранит».
Точки приема (points) – также «пункты», многозначный термин, в разном контексте означающий 1) этапы приема кандидата в ту или иную степень, 2) этапы любого ритуального действа, 3) особые положения тела и конечностей при взаимном опознании в степени Мастера, 4) отдельные ключевые элементы убранства ложи, 5) отдельные ключевые положения масонского нравственного и философского учения (при употреблении в катехизисах).
Опубликовано А. Пайком в его «Книге Слов» (Book of the Words, Kessinger Publishing, LLC; Facsimile edition, 1992)
До сих пор остается не выясненным автор данного манифеста. Имя «Евгений Филалет» было принято английским теургом и алхимиком Томасом Воганом (1622 – 1666), однако данные цифры даже на первый взгляд кажутся символическими и не обязательно соответствующими действительности. Из воспоминаний современников также известно, что имя Филалета использовалось в печати и после смерти реального Вогана. Таким образом, о нем можно говорить как о некоем парарозенкрейцеровском бренде, коллективном псевдониме группы анонимов. Достаточно широко в этой связи распространена словоформа «псевдо-»: псевдо-Парацельс, псевдо-Дионисий и пр.
Манифест представляет собой (что тоже характерно для жанра вообще) предисловие к книге, озаглавленной «Долгожители» и опубликованной в Лондоне в 1722 году. В самой книге не содержится ни единого слова, относящегося к франкмасонству или могущего быть истолковано как относящееся к нему, и по этой причине предисловие кажется тем более загадочным.
Первое из так называемых «разоблачений» масонства было опубликовано в газете «Flying Post», или «Post Master», № 4712 от четверга, 11 апреля – субботы, 13 апреля 1723 г. Начиная с этого дня и по настоящее время свет успели увидеть сотни и сотни всевозможных «испытаний» и «катехизисов», и в основном, насколько можно утверждать, все они несут на себе явный отпечаток «фамильного сходства» со своим своего рода «оригиналом», который приведен ниже.
Джеймс Андерсон (ок.1679 – 1739) – английский священник, журналист и юрист. Родился в Абердине (Шотландия), в 1707 г. переехал в Лондон, где до самой смерти проповедовал в пресвитерианской церкви на Лайл-стрит. В 1720 г. обанкротился после краха Компании по исследованию Южных морей.
Джон, второй герцог Монтэгю (1690-1749) – светский и общественный деятель послереволюционной эпохи в Англии, был женат на леди Мэри Черчилль (1689-1751), дочери Джона, первого герцога Мальборо. 25 марта 1721 г., по представлению Дж. Андерсона, был избран Великим Мастером на ассамблее, проводившейся в таверне «Гусь и противень».
Джон Теофил Дезагюлье (1683 – 1744) – сын гугенотского проповедника, родился в Ла-Рошели (Франция), переехал в Англию, где получил образование в Оксфорде и преподавал там же экспериментальную философию. В 1719 г. избран третьим Великим Мастером Первой Великой Ложи Англии. Современники описывают его как мрачного и сурового аскета, который мог расслабиться только среди масонских братьев. Умер в нищете и безумии, покинутый женой и детьми, одетый арлекином, как он часто делал в приступах помешательства.
Дресифон и Архифрон – целиком вымышленные имена, вероятно, появившиеся в результате фонетической путаницы в именах архитекторов первого (Херсифон и Метаген) и второго (Пеонит и Деметрий) храмов Артемиды в Эфесе, а также смешение с именем отца архитектора Фаросского маяка Дексифана. Легенда о том, что храм был сожжен в день, когда родился Александр Македонский, распространена Плинием Старшим (откуда автором взяты большинство данных о Семи Чудесах Света), не ссылающимся на более ранние источники.
Фурлонг – английская мера длины, ок. 202 метров.
Агасфер – фонетический вариант персидского имени Артахшасса (греч. Артаксеркс).
Систрат – словарный вариант написания имени Сострата Книдского, сына Дексифана Книдского (III в.).
Витрувий — римский архитектор и инженер 2-й половины 1 в. до н. э. Известен как автор «Десяти книг об архитектуре» — единственного полностью дошедшего до нас античного архитектурного трактата.
Карл Мартелл — Carolus Martellus (ок. 688 — 22.10.741), майордом Франкского государства Меровингов (в 715 – 741). Сын Пипина Геристальского, обеспечил переход королевской власти к Каролингам (при его сыне Пипине Коротком).
Августинский стиль – (переходный период от доминирования позднего палладианства к английскому барокко) отражение в архитектуре так называемой «Августинской эпохи» в английской культуре в целом, расцветшей после Революции и доминировавшей в годы Реставрации и вплоть до конца XVIII века.
Мэнские владения – отец Генриха VI, король Англии Генрих V, в частности, прославился и окончательным присоединением к английским владениям острова Мэн, титул короля которого он вручил своему фавориту сэру Джону Стэнли, Лорду Управителю Ирландии.
Кристофер Рен (1632-1723) — крупнейший английский архитектор и математик, автор проекта нового собора св. Павла в Лондоне и многих других церквей. По масонским легендам – последний Великий Мастер оперативного каменщического Цеха, приведший его к пику расцвета.
Товарищество Купцов Внешней Торговли Англии (англ. Company of merchant adventurers) – внешнеторговое объединение лондонских купцов, получившее в 1407 г. от короля Генриха IV хартию, определявшую практически полное монопольное право Товарищества на экспортную торговлю. История Товарищества возводит его истоки к Братству Св. Фомы Кентерберийского, основанному приблизительно в 1216 г.
Колин Кэмпбелл – английский архитектор, один из ведущих мастеров неопалладизма, автор фундаментального труда по истории архитектуры «Британский Витрувий» (1725).
Регламент – свод правил и законов масонской ложи или иной административной масонской единицы, в отличие от Конституций – свода общий философских и нравственных постулатов. В отдельной ложе называется Внутренним регламентом и разрабатывается членами данной ложи, в Великой Ложе называется Общим (Генеральным) Регламентом и разрабатывается особой комиссией, назначаемой из авторитетных братьев разных лож юрисдикции.
Джордж Пейн (ок. 1685 — 1757) – второй (1718) и четвертый (1720) Великий Мастер Первой Великой Ложи в Англии, Секретарь Королевского Налогового ведомства.
Pro tempore – юридический термин, означающий временное выполнение тех или иных обязанностей, но превышающий по определяемому сроку понятие «ad hoc» — означающее временное исполнение обязанностей на период выполнения конкретной миссии.
Филипп, первый герцог Уортонский (1685 — 1731) – видный деятель якобитской оппозиции, известный в обществе игрок и дебошир, член нашумевшего Клуба Адского Пламени, по некоторым данным, один из ведущих инициаторов создания Общества Гормогонов, шестой Великий Мастер (1722) Первой Великой Ложи в Англии, основатель первых (и многочисленных) лож за границей.
Опубликовано в качестве приложения к 7-му тому «Энциклопедии» Р.Ф. Гоулда, Нью-Йорк, 1889.
«Прощай!» (Adieu!) – слово французского происхождения, употреблявшееся в Англии XVIII века не реже, чем во Франции и, по некоторым версиям, подразумевающее особую форму ритуального Тоста Привратника – последнего тоста на братском застолье, традиционно посвященного всем вольным каменщикам, рассеянным по лицу Земли. Это подтверждается и намеренным упоминанием этого слова Р. Бернсом в его песне «Прощание с братьями Тарболтонской ложи Св. Иакова» (1786): «Adieu! A heart-warm, fond adieu! Dear Brothers of the mystic tie!».
В то время как первая стихотворная латинская цитата действительно взята из Сатиры 1:1 Горация, вторая, приписываемая Вергилию, в действительности взята из «Фиваиды» (10:85) эпигона Вергилия – Стация.
Sacrosanctae Trinitatis Persecutores (лат.) – Гонители Пресвятой Троицы. Имеется в виду арианство, проповедовавшееся, в частности, Св. Афанасием Великим (297 – 373 гг.).
«о папском ренегате… R.S.S. или L.L.D. Иногда он трогательно величает себя Пятым Ордером…» — определенно имеется в виду д-р Дж.Т. Дезагюлье, вольный каменщик французского происхождения, сын гугенота, доктор права (L.L.D.) и секретарь Королевского Общества (R.S.S.), который вполне мог упоминать (в отсутствие подтверждающих документов это только предположение), что был посвящен в «рыцарские ордена» (Orders of Chivalry) на начальной стадии формирования дополнительных («высших») степеней масонства. При условии, что степень Королевской Арки (Царственного Свода), зарождавшаяся в то время и официально включенная в ритуал третьей степени, тем не менее, большинством масонов во все времена считалась отдельной надстройкой над степенью Мастера символической ложи, своеобразной «четвертой степенью», примечательно здесь то, что «папский ренегат» говорит о «пятом ордере» (или ордене, вне зависимости от того, как понимает его слова недоброжелатель – автор «разоблачения»), что наводит на мысль о наличии в юрисдикции Первой Великой Ложи вполне явных и активных работ в нескольких дополнительных степенях, что противоречит традиционной точке зрения масонских историков, гласящей, что все дополнительные степени создавались и практиковались исключительно в Великой Ложе «Древних».
«Фармакопея» — популярный справочник лекарственных средств «Pharmacopoeia extemporanea» доктора Томаса Фуллера (1654-1734).
«Tapus Majester… Majester Tapus» — дословно в переводе с французского «табель степени Мастера», ритуальный ковер, расстилаемый во время масонских собраний в центре ложи. Вероятно, результат ошибки переписчиков или автора.
Опубликован в «The Scots Magazine» в марте 1755 г. (т. xvii, С. 132 — 137, Edinburgh; Printed by Sands, Donaldson, Murray and Cochran).
«Ничего другого, как что нет разницы меж серой коровой и серой смиренной коровой» — вышеприведенный абзац выглядит на языке оригинала так:
If one coming into a company, wants to know whether there be a mason in the same; as he comes in, he makes himself to stumble, and says, «The days for seeing, the night’s for hearing; God be thanked we all have our formal mercies. «There is no difference between a dun cow and a dun humble cow.» Then, if a mason be in the company, he says, «What says the fellow? He answers, «I say nothing but what I may say again. There is no difference between a dun cow and a dun humble cow.
Масонские энциклопедии не дают пояснений к этому тексту. Исторические энциклопедии могут оказать лишь косвенную помощь, приводя легенду об ирландской серой корове Балора, которая делу не помогает. Не смогли предоставить каких-либо серьезных данных и несколько исследовательских масонских форумов в интернете.
Между тем у меня родилась некая гипотеза, которая за неимением лучшего может быть опубликована здесь.
Лично мне видится, что в данном случае при передаче данных через третьи руки от предположительно проверенного масонского источника могло иметь место чисто фонетическое смешение понятий, основанное на изначальной игре слов, очень характерной для английской народной и клубной культуры XVIII века. С моей точки зрения, слово «humble» (смиренный) введено кем-либо из промежуточных переписчиков по созвучию и особого смысла не несет. В то же время явным смыслом обладает глагол «спотыкаться» (stumble, или tumble), прилагательное «dun» (серая, мышастая), созвучное с усилительным наречием «down», а также существительное «корова» (cow).
При тщательном устном воспроизведении в фонетической традиции XVIII века «споткнуться о корову» (тамбл коу) может быть легко преобразовано (в традиции кельтского и простонародно-английского rhyming slang) в «кабельтов» (кабл тоу, cable tow). Это древнейшее краеугольное понятие масонской этики, обозначающее связывающие братьев узы: поэтому вполне закономерен диалог с новоприбывшим, который, видя собратьев по цеху, взывает к их братским чувствам. А ведь именно путем простых анаграмматических перестановок букв в словосочетаниях шифруются на письме многие «сокровенные таинства» разных организаций — от детских (где они сохранились до сих пор), до, вполне возможно, самых эзотерических. Хотя, естественно, данная текстологическая проблема еще ждет своего более профессионального разрешения.
Mannon (также Maymus, Namus. Nannon) Grecus – в значительной степени вымышленный персонаж масонских легенд, основным прототипом которого является философ и переводчик Платона и Аристотеля на латынь, ученик Иоанна Эригены – Маннон (ум. 880 г.). (A. G. Mackey “The History of Freemasonry”, Ch. XIX, part 1 “Prehistoric Masonry”)
Каролос Марсил – фонетический вариант имени «Карл Мартелл».
Король Ате Стоун – король Ательстан (Athelstan, Athe Stone), здесь подчеркивается значение элемента «stone» — «камень».
«От Принятых Масонов произошли Настоящие Масоны, от тех и других вместе произошли Гормогоны» — вероятно, автор путает Общество Вольных Каменщиков с его запутанной историей и Достопочтенную ливрейную компанию Каменщиков, один из 108 аналогичных профессиональных союзов, созданных в разное время в Англии. Данная компания в 1677 г. получила от короля Иакова II патент на работы и впредь всегда и всюду подчеркивала, что не имеет ничего общего с вольными каменщиками и всеми с ними связанными эзотерическими и религиозными сферами, поскольку объединяет в своих рядах только узкопрофессиональную группу строителей и работников по камню. Такова позиция этой компании и в настоящее время.
Общество Кайебара – Society of Kaihebar (или Grand Kaihebar), в источниках не содержится данных о данном обществе. Упоминаемое рядом с Орденом Гормогонов, оно, возможно, относится к какому-либо менее известному из часто заявлявших о себе в Лондоне того времени экзотических клубов, вполне возможно, с «индийской» или «арабской» легендой.
Грубый камень: в оригинале – «Broached Thurnel». В масонской литературе нет однозначного толкования данного термина. В энциклопедии А. Уэйта, например, приводятся, кроме «совершенного камня», значения «грубый камень», «угломер», «восьмиугольный прибор для измерения граней», «куб, увенчанный четырехгранной пирамидой».
Тимоти Ридикьюл – намеренно оскорбительный авторский имярек (англ. «ridicule» — «потешаться, издеваться, дурачить»).
Эндрю-Майкл (Андре-Мишель) Рамсей (Рэмси, Рамзай) (1686 — 1743) – шотландский пресвитерианин, писатель, в 1709 г. обращен Фенелоном в католичество. Видный деятель якобитской оппозиции, жил во Франции. Оставил после себя сочинения на французском языке, из которых основным являются напечатанные после его смерти в 1749 г. «Философские принципы естественной и откровенной религии» («Principes philosophiques de la religion naturelle et revelee»). В 1737 г. в должности Великого Оратора Великой Ложи Англии произнес данную речь (по многочисленным, но не проверенным свидетельствам, 21 марта 1737 г.), немедленно переведенную на основные европейские языки и давшую старт беспрецедентной революции высших степеней в масонстве и неотамплиерских реформ, фактически изменивших всю структуру и исторические пути развития масонства в Европе и мире в целом. Положить конец неотамплиерским реформам пытался Вильгельмсбадский всемирный масонский конвент 1782 г., также ставший судьбоносным для всего Братства, однако влияние А. Рамзая весьма чувствительно в масонстве и в наши дни.
Опубликовано в Pierre Chevalier «Les Ducs sous l’Acacia», Vrin, Editor, Paris, 1964, page 216, обнаружено г-жой Françoise Weil и первоначально опубликовано в «R.H. Littéraire de la France», April-June, 1963, n° 2, p. 276-278
«Милорд граф Дервентуотерский, мученик во имя верности Католической Вере и Королю» — Чарльз Рэдклифф, номинально пятый граф Дервентуотерский (1693-1746), активный участник якобитской оппозиции и десанта 1716 г. под руководством претендента на английский престол Джеймса Фрэнсиса Эдуарда Стюарта, однако после поражения избежал казни, эмигрировал во Францию, где с 1736 г. возглавлял Великую Ложу Франции и активно поддерживал все предприятия якобитов. В 1745 г., направляясь в Шотландию в войска уже второго претендента, Карла Эдуарда Стюарта, был взят в плен английскими королевскими войсками и в следующем году обезглавлен в Лондоне.
Название «Ахиман Резон» обычно переводят в различных масонских источниках как «помощь брату», но существуют и другие толкования: «Тайны приуготовленного брата» (Дальхо), «Воля избранных братьев» (Маккей), «Брат Секретарь» (Рокуэлл). Поскольку, по крайней мере, часть этого названия, очевидно имеет древнееврейское происхождение, имеет смысл попробовать сделать дословный перевод, используя фонетически и логически связанные с ним слова языка иврит: «ах», мн. ч. «ахим» — брат, братья; «мин», «ми», «ме» — от, из, с, по; «рацон», мн. ч. «рецоним» — воля, желание, страсть, выбор, сила воли, добрая воля. Для того, чтобы записать древнееврейские слова латинскими буквами, некоторые евреи Восточной Европы пользовались латинской буквой «z» для передачи древнееврейской литеры «цаде» — «ц», под влиянием немецкого языка. Таким образом, проследите за изменением древнееврейских гласных в следующих комбинациях: «ахи ми рацон» — мой избранный брат; «ахай ми рацон» — мои избранные братья; «ахим ми рацон» — избранные братья.
Лоренс Дермотт (1720–1791) – первый Великий Секретарь, затем Заместитель Великого Мастера учрежденной в 1751 г. в Лондоне Великой Ложи «Древних». Родился в Ирландии, работал художником, много путешествовал, пока не осел в Лондоне, где был так популярен, что, по собственному признанию, «работал по двенадцать часов в день». Среди масонов того времени прославился совершенно бескомпромиссным осуждением Первой Великой Ложи и ее членов, при каждом удобном случае, лично и публично, разражался в их адрес ругательствами и сарказмом.
Вильям Граф Блессингтон – Уильям Стюарт, третий виконт Маунтджой, затем первый граф Блессингтон (1709-1769), третий Великий Мастер Великой Ложи «Древних».
Селевк Никатор (ок. 358-281/280 до н. э.) — основатель династии и государства Селевкидов. Выдвинулся как полководец Александра Македонского. Вскоре после смерти Александра получил (321 г.) в управление сатрапию Вавилонию, где укрепился. Присоединил к своим владениям Мидию, Сузиану, Персиду, а затем Бактрию; в 305 объявил себя царём. При разделе земель между диадохами получил Месопотамию и Сирию, захватил почти всю Малую Азию. Был убит Птолемеем Керавном, не желавшим уступать ему Македонию.
Мильтон — Имеется в виду сочинение «Потерянный Рай».
«Элий Пертинакс был бедным ремесленником» — ошибка автора: Публий Гельвий Пертинакс был избран императором после убийства Луция Элия Аврелия Комода, откуда и путаница в именах.
«прямо передо мной – д-р Андерсон и г-н Спрэтт, по правую руку – д-р Д’Ассиньи и г-н Смит, по левую руку – д-р Дезагюлье и г-н Пеннелл, позади меня – г-н Скотт и г-н Лион… г-на Джона Кларка из Парижа…» — упомянуты Конституции Андерсона; исправленное и дополненное издание этих Конституций, адаптированное для Великой Ложи Ирландии ее Великим Секретарем Эдвардом Спрэттом (1751); исторический очерк Файфилда д’Ассиньи «Серьезное и беспристрастное исследование причины нынешнего упадка Вольного Каменщичества в королевстве Ирландия» (A Serious and Impartial Inquiry into the Cause of the present Decay of Freemasonry in the Kingdom of Ireland) (1744); «Карманный спутник вольного каменщика» (Freemason’s Pocket Companion) Уильяма Смита (1736); вероятно, одно из переизданий Конституций Андерсона и Общего Регламента Дж. Пейна под редакцией и с комментариями Дж.Т. Дезагюлье (который не оставил после себя собственных масонских трудов, но являлся основным автором вышеупомянутых); версия Конституций Андресона, сверенная с Древними Заповедями и отредактированная Великим Секретарем Великой Ложи Ирландии Джоном Пеннеллом (1730); «Карманный спутник и история вольного каменщичества» Джонатана Скотта (1754); а также описание Соломонова Храма и проект герба Великой Ложи «Древних», составленные равом Яковом Иегудой Леоном (1603-1680), архитектором и масоном; по некоторым данным, печатник Джон Кларк, который совместно с Джоном Пайном осуществил первое издание Конституций Андерсона, возил печатную матрицу первоначального текста с собой, в частности, во время пребывания во Франции.
«пятничный выпуск «Public Advertiser» от 19 октября 1753 года» — в этой газете был опубликован текст под заголовком «Памфлет, опубликованный во Франкфурте, что в Германии» с сомнительным описанием законов немецких вольных каменщиков (в некоторых источниках указывается дата «12 октября» и утверждается, что через неделю текст был опубликован вторично).
Ангерона — в римской мифологии богиня, изображавшаяся с прижатым к губам пальцем. Ее значение было неясно самим римлянам. Ангерону связывали с манами, таинственными силами, утешением в горе, исцелением от болезней. Современные исследователи рассматривают Ангерону как богиню смены времен года и родовспомогательницу.
Святой Амвросий Медиоланский (ок. 333–397) – автор «De officiis ministrorum» (Об обязанностях священнослужителей, ок. 391; написан на основе De officiis Цицерона).
Область по отчетам смертности — англ. «within the Bill of Mortality», территория, с которой собраны отчеты о естественной убыли населения, до недавнего времени повсеместно основной источник статистики населения.
Freemason’s Hall – здание в Лондоне по адресу Грейт-куин стрит, 60. Впервые здание Великой Ложи было возведено здесь в 1776 г. (освящено 23 мая), частично перестроено в 1814 и 1869 гг., в 1933 г. практически полностью перестроено и расширено, после чего 19 июля заново освящено.
Во время подготовки заключения договора Великая Ложа Древних собралась во Фримейсонс-холле, между тем как Великая Ложа «Современных» — в таверне «Корона и Якорь» на Стрэнде.
Заключен 2 июля 1814 г. Переведен по тексту, опубликованному в «The Builder Magazine» (06/1914).
***
Сводный перечень письменных источников по ранней истории масонства с указанием коллекций и сборников, в которых они хранятся или опубликованы
Составлен Ли Миллером в 1999 – 2002 гг.
1390-98 ca Halliwell (Regius) Poem MS. A MS Mas. Book Club
1459 Apr Strasburg Constitutions [stone-masons] Const., Germany Mackey, vol. II, p. 729
1462 Torgau Constitutions [stone-masons] Const., Germany Mackey, vol. II, p. 791 Ordinances
1450-90 ca Cooke MS. B.1 Cooke MS OC
1500 ca Dowland MS. D.b.36 Grand Lodge Dowland MS OC
1560 ca Landsdowne MS. [ca 1600] D.d.2 Grand Lodge Lansdowne MS OC
1598 Dec Wm. Schaw Statutes MS. [operative] MS [Edinburgh]
1600 ca York MS., No. 1 D.c.3 Grand Lodge York MS OC
1610 Wood MS. MS OC 1895 Mackey MSS
1625-60 ca Harleian MS., No. 2054 E.b.3 Sloane Sloane MS OC
1628 ca St. Clair Charters MSS. Mackey, vol. II, p. 715
1629 John T. Thorp MS Mackey MSS
1632 ca Grand Lodge MS. No. 1 [1583] D.a.1 Grand Lodge Grand Lodge MS OC
1646 Sloane MS., No. 3848 E.b.1 Sloane Sloane MS OC
1650 Grand Lodge No. 2 Grand Lodge MS Mackey MSS
1650 Taylor MS AQC xxi 1908 Mackey MSS
1650-1700 Lochmore MS Mackey MSS
1650-1700 Buchanan MS Mackey MSS
1650-1700 Ancient Stirling MS Mackey MSS
1659 Sloane MS., No. 3323 E.b.2 Sloane Sloane MS OC
1650 ca G. W. Bain MS Mackey MSS
1650-60 ca Harleian MS., No. 1942 F.3 Roberts MS OC
1666 Aitcheson-Haven MS. T.2 Tew MS OC
1665-70 ca Edinburgh-Kilwinning MS. MS OC
1670 ca York MS., No. 5 D.c.17 Grand Lodge York MS OC
1670 Aberdeen MS Mackey MSS
1674 Melrose No. 2 MS Mackey MSS
1675 Henery Heade MS AQC xxi 1908 Mackey
1675-1700 Dumfries No. 1 MS Mackey MSS
1675-1700 Dumfries No. 2 MS Mackey MSS
1675-1700 Beaumont MS Mackey MSS
1675-1700 Dumfries No.3 MS Mackey MSS
1675-1700 Hope MS Mackey MSS
1675-1700 T. W. Embleton MS Mackey MSS
1675-1700 Colne No. 1 MS Mackey MSS
1675-1700 Hughan MS Mackey MSS
1677 Stanley MS Mackey MSS
1677 Carson MS Mackey MSS
1677 ca Phillipps No. 1 MS Mackey MSS
1677 ca Phillipps No. 2 MS Mackey MSS
1675-80 York MS., No. 6 D.h.18 Grand Lodge Dumfries MS OC
1610-80 ca Inigo Jones Constitutions Const. x
1680 ca T. W. Tew MS Mackey MSS
1686 Lodge of Antiquity MS. D.d.15 Grand Lodge Lansdowne MS OC
1686 Col. Clerke MS Mackey MSS
1687 William Watson MS Mackey MSS
1690 ca Dauntesey MS Mackey MSS
1690 ca Harris No. 1 MS Mackey MSS
1690 ca David Ramsey MS Mackey MSS
1690 ca Langdale MS Mackey MSS
1690 H. F. Beaumont MS Mackey MSS
1693-1704 York MS., No. 2 D.c.27 Grand Lodge York MS OC
1693 Waistell MS Mackey MSS
1696 Edinburgh Register House MS. MS Word 43, 1930 EMC ER
1699 Thomas Foxcroft MS Mackey MSS
1700 ca Chetwode Crawley MS. MS Word EMC CC
1700 ca Sloane MS., No. 3329 MS Cat EMC SL
1700 ca Clapham MS Mackey MSS
1700 ca Newcastle College Roll MS Mackey MSS
1700 ca John Strachan MS 1899-1900 Mackey MSS
1701 Alnwick MS. E.a.10 Sloane Thorp MS Cat
1693-1704 York MS., No. 4 E.c.9 Sloane Hope MS Cat
1700-25 Colne No. 2 MS Mackey MSS
1700-25 Phillipps No. 3 MS Mackey MSS
1700-25 Dumfries No. 4 MS Mackey MSS
1700-25 Cama MS Mackey MSS
1705 Scarborough MS Mackey MSS
1710 ca Dumfries Kilwinning MS., No. 4 H.1 Sundry MS Cat 6, 1893 DU
1711 Trinity College, Dublin MS. MS Cat TC
1714-20 ca Papworth MS. D.b.30 Grand Lodge Dowland MS Cat
1714-20 ca Kevan MS. [OMDHS on disk] MS Word 67, 1954 EMC K
1722 Macnab MS Mackey MSS
1723 Mason’s Examination, A The Flying Post Cat ME
1723 Anderson’s Constitutions Const. OMDHS
1723 Post Boy Sham Exposure, The Post Boy No. 5373 Exposure Heredom vol. 7
1723 Haddon MS Mackey MSS
1724 Grand Mystery of Free-Masons Discovered Pamphlet, London Cat GMD
1724 Sisterhood of Free Sempstresses, The Letter Poss. RJ EMC p. 226-228
1724 Secret History of the Freemasonry, The Mackey ‘Expositions’
1724 Whole Institution of Masonry, The MS Cat WIM
1724 Letter from the Grand Mistress, A Letter Poss. RJ EMC p. 229-239
1725 ca Institution of Free Masons MS Cat
1725 Whole Institution of Free-Masons Opened Broadsheet Cat
1725 Free-Masons Vindication, The RJ EMC p. 184-186
1725 Songhurst MS Mackey MSS
1725-50 Rawlinson MS AQC xi 1898 Mackey MSS
1726 Graham MS. MS Cat 50, 1937 OMDHS – disk GM 80, 1967
1726 Grand Mystery Laid Open Broadsheet Cat EMC p. 97-98 GMO
1726 Spencer MS Mackey MSS
1727 ? Mason’s Confession, A Scots Magazine Cat EMC p. 99-107 MC
1727 Carmick, Thomas MS. AQC xxii 1909
1727 ca Wilkinson MS. MS Cat EMC p. 108-151 W
1728 Woodford MS Mackey MSS
1728 Supreme Council MS Mackey MSS
1730 The Perjur’d Free Mason Detected Pamphlet Cat EMC p. 187-209
1730 ca Gateshead MS Mackey MSS
1730 Aug Mystery of Free-Masonry, The Daily Journal News Cat EMC p. 152-156 MF
1730 Oct Masonry Dissected by Sam’l Prichard Pamphlet, London Expose OMDHS EMC p. 157-173 MD
1730-01 A Defence of Masonry RJ EMC p. 210-225
1736 Probity MS Mackey MSS
1737 Secrets of Masonry made known to all men, The, by S.P. [Sam’l Prichard] Exposure, Londoon Mackey ‘Expositions’
1737 Mystery of Masonry, The Exposure, London Mackey ‘Expositions’
1737 Reception d’un Frey-Macon French Exposure Ritual EFE p. 3-8
1738 Masonry further dissected Exposure, London Mackey ‘Expositions’
1738 La Reception Mysterieuse French Exposure Ritual EFE p. 9-39
1738 Anderson’s Constitutions, Rev. Const
1740 ca Chesham MS. Cat EMC p. 174
1740 ca Dialogue Between Simon & Philip Cat EMC p. 175-181
1740 ca Levander — York MS AQC xviii 1905 Mackey MSS
1742 Le Secret des Francs-Macons, Geneva French Exposure Ritual EFE p. 41-84
1744 Le Catechisme des Francs-Macons, Paris French Exposure Cat EFE p. 85-112
1744 La Franc-Maconne ou Revelation des Mysteres des Franc-Macons French Exposure Cat EFE p. 113-156
1744 Le Parfait Macon French Exposure Cat EFE p. 157-200
1745 Le Sceau Rompu The Broken Seal French Exposure Cat EFE p. 201-226
1745 L’Ordre des Francs-Macons Trahi et Le Secret des Mopses Revele, Amsterdam The Order of the Free-Masons Betrayed and The Secret of the Mopses Revealed French Exposure Cat EFE p. 227-277
1747 Les Francs-Macons Ecrases The Free-Masons Crushed French Exposure Cat EFE p. 281-314
1747 La Desolation des Entrepreneurs Modernes [The Desolation of the Modern Builders] French Exposure Cat EFE p. 315-375
1748 L’Anti-Macon French Exposure Cat EFE p. 376-415
1750 Essex MS. Cat 51, 1938, EMC p. 182-183 Partial
1751 Le Macon Demasque French Exposure Cat EFE p. 417-475
1756 Thistle Lodge MS Mackey MSS
1760 Three Distinct Knocks, The Exposure OMDHS
1760 Master Key to Freemasonry, A Exposure Mackey ‘Exposition’
1762 Jachin and Boaz Exposure OMDHS
1762 Melrose No. 2 MS Mackey MSS
1764 Hiram; or, The Grand Master Key Exposure, London Mackey ‘Exposition’
1765 Shibboleth, or Every Man a Freemason Exposure Mackey ‘Exposition’
1766 Solomon in all his Glory Exposure Mackey ‘Exposition’
1766 Mahhabone, or the Grand Lodge Door Open’d Exposure Mackey ‘Exposition’
1767 Tubal Kain Exposure Mackey ‘Exposition’
1769 Freemason Stripped Naked, The Exposure Mackey ‘Exposition’
1772 Preston’s “Illustrations of Masonry” Lecture
1775-1800 Crane No. 2 MS Mackey MSS
1781 Receuil precieux de la Maconnerie Adonhiramite, Paris Exposure Mackey ‘Exposition’
1781 Crane No. 1 MS Mackey MSS
1781 ca Harris No. 2 MS Mackey MSS
1794 Master Key, The, by I. Browne [cypher] Exposure, London Mackey ‘Exposition’
1796 Webb’s “Illustrations of Masonry & Monitor” Monitor OMDHS
1801-1802 Wm. Finch’s ‘A Masonic Treatise, with an Elucidation on the Religious and Moral Beauties of Freemasonry, &c.’ London Cat/Rit’l OMDHS – disk Mackey ‘Exposition Alex Horne, typescript
1825 Manual of Freemasonry by Rich Carlisle Exposure, London Mackey ‘Exposition’
1826-1828 Wm. Morgan’s ‘Illustrations of Masonry’ Exposure, Batavia Expose OMDHS
1827 Folger MS. Cat [from French?] OMDHS Mas. Book Club
1828 ca Tunnah MS Mackey MSS
1829 Light on Masonry, by David Bernard Book, Utica, NY Expose OMDHS Anti-Masonic
1852 Ritual of Freemasonry, A, by Avery Allen Exposure, NY Mackey ‘Exposition’
1852 Wren MS Mackey MSS
