Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима
Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима
Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима

Древний и Изначальный Устав Мемфиса-Мицраима

Древний и Изначальный Устав Мемфиса-Мицраима
Масоны в России

Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима

Мацих Л.А. — Классические библейские комментарии: Книга Бытия

Издательство: «Олимп», Москва
2010 г.

Сборник переводов с древнееврейского, арамейского и средневекового иврита.
В настоящем издании перед читателем предстанет еврейский текст Библии с двумя русскими переводами (традиционным, сделанным в 19 в., и современным), краткими историко-филологическими примечаниями, а также классическими еврейскими комментариями к Библии (Микраот Гедолот). Микраот Гедолот – исторически сложившийся компендиум, в котором представлены суждения выдающихся еврейских экзегетов разных веков. В полном объеме он никогда не переводился на европейские языки. Группа молодых ученых из разных городов СНГ и Балтии под руководством Л.А. Мациха впервые перевели комментарии, входящие в Микраот Гедолот не как творения отдельных авторов, но как единое целое. Благодаря этому, у русскоязычного читателя есть возможность впервые ощутить все великолепное своеобразие этого уникального текста, оценить его интеллектуальную красоту.
В издание вошли следующие материалы:
1. Еврейский текст Книги Бытия.
2. Синодальный перевод 1876г., сверенный с еврейским текстом.
3. Современный перевод Библии Российского Библейского Общества и краткие историко-филологические примечания к нему: М. Г. Селезнев (по изданию «Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского. Книга Бытия». Перевод, вступительная статья и комментарии М. Г. Селезнева. Редактор А. Э. Графов. М., 1999).
4. Перевод Таргума Онкелос с арамейского: А. К. Лявданский.
5. Перевод комментария Раши — XIв.: Н. Корякина, М. Вогман и Е. Малахова.
6. Перевод комментария Авраама ибн Эзры — XIIв.: С.Г. Парижский.
7. Перевод комментария Рамбана ( Нахманида ) — XIIIв.: О. Лемперт, А. Пшеницкий.
8. Перевод комментария Овадии Сфорно — XVIв.: Л. Дрейер, М. Митлина, А. Крупнова.


Презентация книги на www.youtube.com

Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима