Общий регламент,
изначально составленный г-ном Джорджем Пейном в 1720 году,
когда он пребывал на посту Великого Мастера,
и одобренный Великой Ложей
в День Св. Иоанна в 1721 г. в Stationer’s-Hall, что в Лондоне;
когда весьма достойный Принц Джон, герцог Монтэгю, был единогласно избран Великим Мастером на следующий год; и впоследствии он избрал себе Джона Била,
доктора медицины, Заместителем Великого Мастера,
а г-да Иосия Вилленьо и Томас Моррис-младший были избраны Великими Стражами.
И ныне, по распоряжению вышеупомянутого нашего Воистину Достопочтенного Великого Мастера Монтэгю, Автор данного труда сравнил и сократил его в соответствии с древними Записями и Обычаями, с незапамятных времен в нашем Братстве бытующими,
и претворил их в сей новый Метод, снабдив некоторыми Толкованиями для использования его в Ложах в городской черте и в пригородах Лондона и Вестминстера
I. Великий Мастер, или его Заместитель, обладает властью и правом не только присутствовать в любой законной ложе, но также председательствовать повсюду, где находится, при условии, что Мастер ложи пребывает по его левую руку, а также Великий Мастер, или его Заместитель, имеют право поручить своим Великим Стражам сопровождать его, чтобы они не исполняли обязанности Стражей в какой-либо отдельной ложе, но действовали по его распоряжениям в его присутствии, поскольку Великий Мастер имеет право поручить Стражам этой ложи, или любому другому ее брату, по своей воле, помогать себе и исполнять обязанности Стража pro tempore.
II. Мастер отдельной ложи обладает властью и правом собирать членов своей ложи на капитул, по своему желанию, в случае любого чрезвычайного события, а также назначать время и место обычного их собрания, а в случае болезни, смерти или неизбежного отсутствия Мастера, Первый Страж да будет действовать как Мастер pro tempore, если отсутствует хотя бы один из братьев, ранее побывавших Мастерами этой ложи, поскольку в таком случае власть отсутствующего Мастера передается последнему по времени из бывших Мастеров этой ложи, хотя в таком случае эта власть переходит к нему только после того, как Первый Страж, или, в его отсутствие, Второй Страж, соберет братьев ложи.
III. Мастер всякой отдельной ложи, или один из Стражей, или кто-либо из других братьев, по его распоряжению, да ведет Книгу, содержащую Внутренний регламент, имена членов ложи, а также список всех лож города, включающий обычное время и место их собраний, а также все дела своей ложи, подлежащие записи.
IV. Никакая ложа не может посвящать более ПЯТЕРЫХ новых братьев за один раз, а также не может посвящать никого не достигшего двадцати пяти лет от роду или не хозяина самому себе, за исключением случаев особого распоряжения Великого Мастера или его Заместителя.
V. Никакой человек не может быть посвящен или принят на собрании отдельной ложи без предварительного уведомления этой ложи за один месяц, дабы была возможность должным образом изучить репутацию и способности кандидата, кроме случаев особых распоряжений, о которых говорилось ранее.
VI. Однако никакой человек не может быть посвящен как брат в какой-либо отдельной ложе, или быть принят на ее собрании как ее член, без единодушного согласия членов этой ложи, присутствующих в ней в то время, когда кандидат представляется ей, и их согласие официально испрашивается Мастером ложи, и они должны выразить свое согласие или несогласие избранными ими самими способами, лично или посредством письма, однако главным является их единодушие в принятии этого решения. Также данная исконная привилегия не подвержена ограничению особым распоряжением, поскольку члены отдельной ложи суть главные судии в вопросах всех ее дел, и ежели в их среду будет насильно введен брат, неприятный для них, такое событие нарушит их гармонию, а также ограничит их свободу, что может привести даже к расколу или распаду ложи, каковых должны любыми способами избегать все истинные и законные братья.
VII. Всякий новый брат по своем посвящении должен одеть (cloath) братьев ложи и дать денег на вспомоществование нуждающимся и семьям покойных братьев, сколько кандидат сочтет нужным, но выше небольшого обязательного уровня, установленного Внутренним регламентом этой отдельной ложи; и данный благотворительный сбор поступает на хранение Мастеру, или Стражам, или Кассиру, ежели члены ложи сочтут нужным такового выбрать. Также кандидат да принесет торжественное обязательство повиноваться Конституциям и Заповедям, и Регламентам, и всем прочим добрым обычаям, которые будут переданы и сообщены ему в подходящее время и в подходящем месте.
VIII. Никакая группа, ни из какого числа братьев состоящая, не может выйти и отсоединиться от ложи, в которой они были посвящены или после посвящения приняты членами и братьями, кроме того случая, когда ложа разрастается чрезмерно; и тогда даже лишь при наличии особого на то распоряжения Великого Мастера или его Заместителя; и ежели эти братья таким образом разделятся, они должны или немедленно войти в такую иную ложу, которая им больше всего нравится, с единодушного согласия всех братьев этой иной ложи (как сказано ранее), или же получить от Великого Мастера патент (Warrant) на создание новой ложи. Ежели любая группа, из любого числа братьев состоящая, задумает создать новую ложу без патента от Великого Мастера, регулярные ложи не должны их признавать, не считать их верными и законными братьями должным образом учрежденной ложи, не признавать правомочия их действий и решений, но обращаться с ними лишь как с бунтовщиками до тех пор, пока они не смирятся и не предадутся воле Великого Мастера, чтобы он распоряжался ими по своему усмотрению и, ежели таково будет его решение, даровал им патент, который для иных лож да означает, что новая ложа, согласно древнему обычаю, занесена во всеобщий список лож.
IX. Однако ежели кто из братьев настолько своим поведением настроит свою ложу против себя, да будет он дважды должным образом призван к порядку Мастером или Стражами во время собрания ложи, и ежели он не прекратит недостойное свое поведение и не внемлет советам братьев, и не откажется впоследствии от слов и действий, наносящих им обиду, да поступят с ним в соответствии с Внутренним регламентом этой отдельной ложи, или согласно постановлению следующего по времени Квартального всеобщего собрания, действующего своей властью и по своему усмотрению, что может привести к включению в Регламент нового положения.
X. Большинство братьев всякой должным образом собранной ложи обладает правом давать поручения своим Мастеру и Стражам ввиду следующего собрания Великого Капитула, или ложи, или трех Квартальных всеобщих собраний, или Ежегодного собрания Великой Ложи, поскольку их Мастер и Стражи да будут их представителями там и да говорят они там от их имени.
XI. Все отдельные ложи должны соблюдать одни и те же обычаи, насколько это только возможно; для этого, а также во имя взаимопонимания между Вольными Каменщиками, некоторых членов каждой ложи да направляют посещать собрания других лож так часто, как это будет сочтено нужным и удобным.
XII. Великая Ложа состоит и создается всеми Мастерами и Стражами всех регулярных отдельных лож, вписанных в общий реестр, во главе с Великим Мастером и его Заместителем, сидящим от него по левую руку, а также Великими Стражами, свои законные места занимающими; она должна проводить свои Квартальные всеобщие собрания в Михайлов день, Рождество и на Благовещенье, в соответствующем подходящем месте, по усмотрению Великого Мастера, и там да не присутствует никто из братьев, не являющихся членами Великой Ложи, кроме случаев особого распоряжения Великого Мастера; и даже в таком случае, во время голосования у такого брата не будет права голоса, или во время обсуждения у него не будет права высказаться без особого на то соизволения Великой Ложи, испрошенного им и ею данного ему или членам его ложи. Все вопросы решаются в Великой Ложе большинством голосов, и каждый ее член да обладает одним голосом, а Великий Мастер – правом на два голоса, кроме случаев, когда Великая Ложа постановляет оставить какой-либо вопрос на усмотрение Великого Мастера для сбережения времени и расходов.
XIII. На означенном Квартальном собрании да будут спокойно, мирно и зрело обсуждаться все вопросы, касающиеся Братства в целом, отдельных лож и отдельных братьев, и приниматься по ним решения. На такие собрания допускаются только Ученики, Мастера и Подмастерья, кроме случаев особых распоряжений. Также на этих собраниях должны серьезно рассматриваться все разногласия, не могущие быть урегулированы в частном порядке и в отдельных ложах, и по ним приниматься решения. И если кто-либо из братьев останется неудовлетворен решением этого совета, он имеет право апеллировать к следующей по времени Ежегодной Великой Ложе, составив свое обращение к ней в письменном виде и передав Великому Мастеру, или его Заместителю, или кому-либо из Великих Стражей.
Также на этом собрании Мастер и Стражи каждой отдельной ложи представляют список всех членов своей ложи, посвященных в ней или принятых в ее члены со времени последнего по времени собрания Великой Ложи. Великий Мастер, или его Заместитель, или же брат, особо назначенный Великой Ложей ее Секретарем, ведет особую Книгу, где содержится список всех лож с указанием обычных места и времени их собраний и имен всех их членов по ложам, равно как и все прочие документы, относящиеся к ведению Великой Ложи.
Также на этих собраниях да будут решаться вопросы о самых эффективных и осмотрительных средствах сбора и распоряжения денежными средствами, собранными и хранимыми для благотворительных нужд, дабы вспомоществование оказывалось только братьям, впавшим в нищету и разорение, и никому более. Всякая отдельная ложа да имеет свой собственных благотворительный фонд для нуждающихся братьев, упомянутый в ее Внутреннем регламенте, и ведет его дела, пока не будет достигнуто соглашение меж отдельными ложами (по новому Регламенту), чтобы передать собранные благотворительные взносы в Великую Ложу на Квартальном или Ежегодном всеобщем собрании, дабы создать единый фонд и единое хранилище во имя наилучшего вспоможения нуждающимся братьям.
Также они да назначат Казначея, брата достойного, обладающего значимым положением в обществе, чтобы он являлся, по должности своей, членом Великой Ложи, и постоянно присутствовал на всех ее собраниях, и обладал властью вносить на рассмотрение Великой Ложи любой вопрос, в особенности относящийся к его должности. Ему да станут передаваться все денежные средства, собранные на благотворительные нужды, для их последующего использования по усмотрению Великой Ложи, о чем он да ведет записи в особой книге доходов и расходов отдельных и общих сумм, а также выплачивает и принимает те или иные суммы согласно особому подписанному распоряжению Великой Ложи, форма которого будет утверждена в новом Регламенте. Ему, однако, по должности его, запрещается принимать участие в голосовании по избранию Великого Мастера и Великих Стражей, хотя в голосованиях по другим вопросам он может принимать участие.
Точно так же Секретарь, по должности своей, является членом Великой Ложи и имеет право голоса по всем вопросам, кроме избрания Великого Мастера и Великих Стражей.
Казначей и Секретарь должны избрать себе по Писарю, который должен быть братом и Подмастерьем, но не будет являться членом Великой Ложи и не будет иметь права выступать на собраниях Великой Ложи и самостоятельно просить на них слова..
Великий Мастер, или его Заместитель, в любом чрезвычайном случае обладают властью потребовать от Казначея и Секретаря и их писарей полного отчета по всем их книгам обо всех делах, дабы знать, что предпринимать в каждом особом случае.
Также назначается еще один брат, который должен быть Подмастерьем, для охраны дверей Великой Ложи. Он не является членом Великой Ложи.
Также в соответствии с новым регламентом могут назначаться другие офицеры и расширяться полномочия вышеперечисленных офицеров, в случае если в них появится большая необходимость, нежели ныне присутствует в Братстве.
XIV. В случае если на любой Великой Ложе, очередной или чрезвычайной, квартальной или Ежегодной, одновременно будут отсутствовать и Великий Мастер, и его Заместитель, место председательствующего офицера да займет тот из Мастеров отдельных лож, кто дольше всех прочих принадлежит к Братству Вольных Каменщиков, и да руководит он собранием в качестве Великого Мастера pro tempore, и да будет наделен на время всеми правами и полномочиями Великого Мастера, при условии, что на собрании не присутствует ни один из бывших Великих Мастеров, или бывших их Заместителей, ибо любой бывший Великий Мастер, или любой бывший Заместитель Великого Мастера, имеют преимущественное право председательствовать на таком собрании в отсутствие действующего Великого Мастера, или его Заместителя.
XV. В Великой Ложе обязанности Стражей не может исполнять никто, кроме самих Великих Стражей, и в случае их отсутствия Великий Мастер, или председательствующий в его отсутствие офицер, назначает Стражей отдельных лож исполнять обязанности Великих Стражей pro tempore, а их места среди братьев занимают двое Подмастерьев, назначенных временно исполнять их обязанности председательствующим офицером или Мастером своей ложи, дабы все места в Великой Ложе всегда были заняты.
XVI. Великие Стражи, а также остальные братья, для рассмотрения дел, касающихся отдельных лож или отдельных братьев, в первую очередь, должны обращаться к Заместителю Великого Мастера, и не обращаться к Великому Мастеру без ведома его Заместителя, кроме тех случаев, когда Заместитель Великого Мастера отказывается вынести заключение по тому или иному вопросу самостоятельно, в каковом случае, а также в случае любых разногласий между Великими Стражами и Заместителем Великого Мастера, или иными братьями, обе стороны должны обратиться со своим делом к Великому Мастеру, который легко урегулирует любое противоречие и устранит раздоры своей великой властью. Великий Мастер да не принимает на рассмотрение никаких дел, касающихся масонства ни от кого напрямую, кроме своего Заместителя, прежде него с ними ознакомившегося, кроме тех случаев, когда сам Великий Мастер сочтет противоположное необходимым; ибо в противном случае, если обращение к Великому Мастеру носит нерегулярный характер, он может попросить Великих Стражей, или иных братьев, подождать, пока его Заместитель в сжатые сроки подготовит дело для рассмотрения Великим Мастером.
XVII. Никакие Великий Мастер, его Заместитель, Великие Стражи, Казначей, Секретарь или любые лица, исполняющие их обязанности постоянно или pro tempore, не могут одновременно с исполнением этих обязанностей также исполнять обязанности Мастера или Стража отдельной ложи, но как только они сложат с себя почетную обязанность великого офицера, они возвращаются в свою ложу с сохранением той должности, или того звания, в которых они пребывали вплоть до избрания в великие офицеры.
XVIII. В случае болезни или иной уважительной причины отсутствия Заместителя Великого Мастера, Великий Мастер имеет право выбрать себе в Заместители pro tempore любого Подмастерья; однако ранее избранный Великой Ложей Заместитель Великого Мастера, равно как и Великие Стражи, не могут быть смещены со своих постов без причины, признанной уважительной большинством членов Великой Ложи; и в случае если Великий Мастер не уверен в правомочности своих действий, он имеет право созвать чрезвычайное собрание Великой Ложи, изложить ему причину и испросить совета и поддержки у братьев, в каковом случае большинство членов Великой Ложи, если им не удается примирить Великого Мастера с его Заместителем или Великими Стражами, должно проголосовать за разрешение Великому Мастеру отстранить от должности своего Заместителя, или Великих Стражей, и немедленно избрать себе нового Заместителя, а Великая Ложа в таком случае немедленно изберет себе новых Великих Стражей во имя сохранения мира и гармонии.
XIX. В случае злоупотребления Великим Мастером своей властью, ежели он окажется недостоин повиновения и подчинения со стороны лож, да подвергнется он такому обращению, как будет предусмотрено в новом регламенте, поскольку доселе в древнем Братстве не было поводов для подобного, ибо все прошлые Великие Мастера вели себя сообразно и достойно высокому и почетному своему посту.
XX. Великий Мастер в сопровождении своего Заместителя и Стражей должен, по крайней мере, один раз за время своего правления посетить каждую из лож в городе.
XXI. В случае если Великий Мастер умрет в течение срока своего правления, или тяжко заболеет, или окажется за рубежом, или в силу каких-либо иных причин окажется не в состоянии исполнять свои обязанности, его Заместитель, или, в его отсутствие, Первый Великий Страж, или, в его отсутствие, Второй Великий Страж, или, в его отсутствие, трое Мастеров отдельных лож, собравшиеся вместе, имеют право созвать чрезвычайное собрание Великой Ложи немедленно для вынесения общего решения по тому или иному чрезвычайному поводу, а также отправить двоих из своего числа к последнему по времени Великому Мастеру с прошением возвратиться на свой высокий пост, и в случае, если последний Великий Мастер откажется занять его, обратиться с тем же прошением к предшествующему ему Великому Мастеру и так далее. В случае же если никто из бывших Великих Мастеров не будет найден для того, чтобы занять место действующего Великого Мастера, Заместитель Великого Мастера да исполняет обязанности Принципала (председателя) вплоть до избрания нового Великого Мастера, а в случае отсутствия Заместителя Великого Мастера да исполняет эти обязанности старейший из Мастеров отдельных лож.
XXII. Братья всех отдельных лож в городской черте и в пригородах Лондона и Вестминстера да собираются на Ежегодное всеобщее собрание с последующей трапезой в подходящем для этого месте в день Св. Иоанна Крестителя, или же в день Св. Иоанна Богослова, как будет постановлено Великой Ложей в новом ее Регламенте, с учетом того, что в прошлые годы такие собрания проходили в день Св. Иоанна Крестителя. Такие собрания надлежит проводить в случае, если большинство Мастеров и Стражей, Великий Мастер, его Заместитель и Великие Стражи на Квартальном всеобщем собрании за три месяца до предполагаемой даты проведения такого собрания достигли соглашения о проведении такого Ежегодного всеобщего собрания с последующей трапезой. Ибо в случае если Великий Мастер или большинство членов Великой Ложи выступают против его проведения, проводить такое собрание не следует в это время. Однако вне зависимости от того, будет ли устроена трапеза для всех братьев, или нет, Великая Ложа должна провести Всеобщее Ежегодное собрание в подходящем для этого месте в день Св. Иоанна, но если он выпадет на воскресенье, тогда провести его на следующий день, и на этом собрании каждый год выбирать нового Великого Мастера, его Заместителя и Великих Стражей.
XXIII. В случае если будет сочтено желательным и нужным провести торжественную трапезу, по древнему и славному обычаю Вольных Каменщиков, и это решение будет поддержано как Великим Мастером, так и большинством Мастеров и Стражей отдельных лож, Великие Стражи да приготовят пригласительные билеты, скрепленные печатью Великого Мастера, и распространяют их за деньги, а также занимаются приобретением продуктов для этой трапезы, поисками подходящего для нее места и всем прочим, что относится к ее программе. Однако дабы эти обязанности не были чересчур обременительны для двоих Стражей, и дабы все они были должным образом и точно исполнены, Великий Мастер или его Заместитель имеют право избрать и назначить определенное число Стюардов по усмотрению Великого Мастера, чтобы они действовали совместно с Великими Стражами и решали все дела, относящиеся к торжественному застолью, между собой большинством голосов, кроме случаев особого вмешательства или распоряжения Великого Мастера или его Заместителя.
XXIV. Стражи и Стюарды в должное время должны ожидать указаний и распоряжений Великого Мастера или его Заместителя относительно места проведения общей трапезы, однако в случае болезни или отсутствия Великого Мастера или его Заместителя по иной уважительной причине, они да созовут Мастеров и Стражей отдельных лож, дабы испросить их совета и указаний по этому вопросу, или же они могут взять решение данного вопроса на себя и исполнить поручение самостоятельно елико возможно лучше. Великие Стражи и Стюарды должны отчитаться за все полученные ими денежные средства и сделанные траты, перед Великой Ложей после трапезы или в такое время, когда Великая Ложа сочтет возможным. В случае если Великий Мастер сочтет это нужным, он может созвать всех Мастеров и Стражей отдельных лож, чтобы обсудить с ними устройство общего застолья или любые чрезвычайные случаи, могущие иметь к нему отношение и нуждающиеся в обсуждении, или же он может решать все подобные вопросы по своему усмотрению.
XXV. Мастера отдельных лож да назначат по одному опытному и осмотрительному Подмастерью от каждой ложи, из коих да будет составлен особый Комитет, который соберется в подходящем для этого помещении для того, чтобы принимать всякого приходящего с билетом, и этот Комитет наделяется правом беседовать, если сочтет это нужным, с каждым входящим по билету и допускать или не допускать его на застолье, как сочтет нужным, при условии, что они не отправят никого восвояси, предварительно не уведомив братьев, собравшихся внутри, о причинах такого своего решения, дабы избежать ошибок и дабы никакой истинный брат не был отвержен и никакой ложный брат или самозванец не был допущен. Этот Комитет должен собраться очень рано в день Св. Иоанна в нужном месте, еще до прихода первых людей с билетами.
XXVI. Великий Мастер назначит двоих или более доверенных братьев на должности Привратников, или Швейцаров, которые тоже должны быть в указанном месте очень рано, в силу известных причин, и поступить в распоряжение вышеуказанного Комитета.
XXVII. Великие Стражи или Стюарды должны предварительно назначить такое количество братьев прислуживать за столами, какое сочтут необходимым для этого, и для этого они могут советоваться в выборе наиболее подходящих лиц с Мастерами и Стражами отдельных лож, если сочтут нужным, а также могут принимать их добровольные советы, но в этот день за столами не может прислуживать никто, кроме Вольных и Принятых Каменщиков, дабы всеобщее собрание прошло свободно и в полной гармонии.
XXVIII. Все члены Великой Ложи должны быть в назначенном месте задолго до застолья, возглавляемые Великим Мастером или его Заместителем, уходящими со своих постов, и составить ложу, а затем поступать согласно следующему порядку дня.
Принять и рассмотреть все прошения о пересмотре дел, о порядке подачи которых см. выше, выслушать обращающихся с ними и решить дела к всеобщему примирению и удовлетворению до застолья, если это возможно, а в случае если это не представляется возможным, рассмотрение дела следует отложить до избрания нового Великого Мастера; и если дело не может решиться после застолья, его рассмотрение может быть отложено и передано в особый Комитет, который мирно Разрешит его и сообщит о своем решении на следующем Квартальном собрании, во имя сохранения братской любви.
Предотвращать любые разногласия и ссоры, возникновения которых можно опасаться в этот день, дабы гармония и радость в день великого застольного собрания ничем не прерывались.
Совещаться по всем вопросам, касающимся приличий и торжественности на собраниях Великой Ассамблеи, а также предотвращать всякие неприличия и проявления дурных манер, поскольку Ассамблея, по составу своему, разношерстна.
Принимать к рассмотрению от отдельных лож, представленных особыми их представителями – Мастерами и Стражами, любое предложение на благо Ордена, а также любое важное и значительное дело.
XXIX. После обсуждения этих вопросов Великий Мастер и его Заместитель, Великие Стражи или Стюарды, Секретарь, Казначей, Писари и все прочие должны выйти и оставить Мастеров и Стражей отдельных лож одних, дабы они мирно и спокойно посовещались и избрали нового Великого Мастера или постановили, что действующий Великий Мастер останется на своем посту, ежели они не обсудили этот вопрос в предшествующий день; и ежели они единогласно постановят, что действующий Великий Мастер продолжит оставаться на своем посту, Великий Мастер будет приглашен внутрь, и у него будет смиренно испрошена милость управлять Братством в течение еще одного года. И по окончании застолья братьям будет возвещено, принимает ли он этот пост, поскольку это не должно становиться известно посредством одних лишь выборов.
XXX. Затем все Мастера и Стражи, и все братья, могут разговаривать свободно на различные темы или собираться группами вплоть до того, как накроют на столы, а затем все братья занимают свои места для застолья.
XXXI. Через некоторое время после застолья собирается и составляется Великая Ложа, не в отсутствие, но в присутствии всех братьев, даже не являющихся ее членами, но им запрещено говорить, пока их не спросят или не позволят им это сделать.
XXXII. В случае если Великий Мастер, занимавший этот пост в прошедшем году, заранее, до застолья, провел совещание с Мастерами и Стражами в частном порядке и решил принять их прошение и остаться Великим Мастером на следующий год, один из членов Великой Ложи, специально назначенный для этой цели, должен представить всем братьям отчет о благих деяниях и распоряжениях Великого Мастера и пр. И, повернувшись к нему, он должен от имени Великой Ложи смиренно просить его оказать Братству великую честь (если он знатного рода и пр.) и милость и оставаться Великим Мастером на следующий год. И Великий Мастер должен выразить свое согласие поклоном или словесно, по его желанию, и тогда специально назначенный член Великой Ложи провозглашает его Великим Мастером, а все члены Великой Ложи приветствуют его должным образом. И затем все братья в течение нескольких минут выражают свои радость и удовлетворение и поздравляют Великого Мастера.
XXXIII. Однако в случае если Мастера и Стражи заранее, в тот же день, но перед застольем, или в предшествующий день, не собрались частным порядком и не постановили, что действующий Великий Мастер останется таковым и на следующий год, или же если они собрались и постановили, но действующий Великий Мастер не выразил на то согласия, тогда действующий Великий Мастер должен назначить себе преемника на следующий год, который, если за него единогласно проголосуют все члены Великой Ложи и если он присутствует на всеобщем собрании, и будет провозглашен и приветствован, и поздравлен как новый Великий Мастер, согласно вышеуказанным правилам, и немедленно инсталлирован прошлым Великим Мастером, согласно обычаю.
XXXIV. Однако в случае если такой претендент не получит единогласного одобрения, новый Великий Мастер да будет немедленно избран тайным голосованием, причем, каждый Мастер и каждый Страж должен написать имя своего избранника, а также имя своего избранника должен написать прошлый Великий Мастер, и человек, чье имя прошлый Великий Мастер затем случайно и ненамеренно достанет первым, станет новым Великим Мастером на следующий год, и, ежели присутствует на всеобщем собрании, он будет провозглашен и приветствован, и поздравлен как новый Великий Мастер, согласно вышеуказанным правилам, и немедленно инсталлирован прошлым Великим Мастером, согласно обычаю.
XXXV. Затем таким образом продолживший занимать свой пост прошлый Великий Мастер, или вновь избранный Великий Мастер, изберет себе и назначит нового Заместителя Великого Мастера или попросит прошлого Заместителя Великого Мастера продолжать исполнять эти обязанности, а потом Заместитель Великого Мастера также будет провозглашен, приветствован, инсталлирован и поздравлен, как описано ранее. Также Великий Мастер должен назначить новых Великих Стражей, и в случае если они будут единогласно приняты и одобрены Великой Ложей, они также будут провозглашены, приветствованы, инсталлированы и поздравлены, как описано ранее, но ежели они не получат единогласного одобрения, да будут они избраны посредством тайного голосования, как Великий Мастер до этого. Ибо Стражи в отдельных ложах также должны избираться путем тайного голосования, в случае если Мастер не получает единогласного одобрения всеми братьями своей ложи выдвинутых им претендентов на эти посты.
XXXVI. Однако в случае если тот брат, которого действующий Великий Мастер назначит своим преемником, или которого изберет большинством голосов путем тайного голосования выберет Великая Ложа, отсутствует, по болезни или иной уважительной причине, на великом застолье, он не может быть провозглашен новым Великим Мастером, пока прошлый Великий Мастер, или кто-либо из Мастеров или Стражей Великой Ложи, не поручится честью брата, что этот человек с готовностью примет данный пост, в каковом случае прошлый Великий Мастер да действует впредь как представитель Великого Мастера и назначит его именем Заместителя и Великих Стражей, а также от его имени примет положенные почести и поздравления.
XXXVII. Затем Великий Мастер позволит говорить всем братьям – Подмастерьям и Ученикам, а они будут обращаться к Великому Мастеру; также он позволит выносить на рассмотрение любые предложения на благо Братства, которые будут немедленно рассмотрены и решены или же переданы на рассмотрение следующего собрания Великой Ложи, очередного или чрезвычайного. По окончании этого обсуждения
XXXVIII. Великий Мастер, или его Заместитель, или другой брат, им назначенный, произнесет для всех братьев нравоучительную и наставительную речь. И наконец, по окончании всех остальных дел, которые не могут быть записаны ни на каком языке, братья могут уходить или оставаться, по своему желанию.
XXXIX. Каждая Ежегодная Ассамблея Великой Ложи обладает сама по себе властью и правом составлять новый Регламент, или изменять настоящий Регламент, во неоспоримое благо сего древнего Братства, при условии, чтобы во всякое время неукоснительно сохранялись древние ландмарки и чтобы все подобные изменения и новые положения Регламента выдвигались и принимались на третьем Квартальном всеобщем собрании, предшествующем Ежегодному великому празднику; чтобы они также предлагались на рассмотрение всем братьям в письменном виде перед застольем, даже самым юным Ученикам, ибо совершенно необходимо, чтобы абсолютное большинство присутствующих братьев одобрило их, таким образом делая их обязательными для соблюдения; и это одобрение должно быть выражено должным и торжественным образом после застолья и после инсталляции нового Великого Мастера, как это было сделано для настоящего Регламента, который был предложен для одобрения Великой Ложе, собранной из не менее чем 150 братьев в день Св. Иоанна 1721 года.
Далее следует процедура учреждения новой ложи, используемая Его Милостью герцогом Уортонским, нынешним Воистину Достопочтенным Великим Мастером, согласно древним обычаям Вольных Каменщиков.
Новая ложа, дабы избежать многочисленных возможных несоответствий, должна быть торжественно учреждена Великим Мастером при участии его Заместителя и Великих Стражей, или, в отсутствие Великого Мастера, его Заместителем, действующим от его имени, или, в случае отсутствия Заместителя Великого Мастера, Великий Мастер может назначить для этой цели Мастера отдельной ложи своим Заместителем pro tempore.
Кандидаты, а именно Мастер и Стражи новой ложи, все еще пребывающие в Подмастерьях, подвергаются, по просьбе Великого Мастера, опросу его Заместителем, и тот должен увериться, что Мастер-кандидат достаточно опытен в достойной Науке и в царственном Искусстве, должным образом наставлен в наших таинствах и пр..
И если Заместитель Великого Мастера ответит на вопрос, должным ли образом приуготовлен кандидат, положительно, он затем (по приказанию Великого Мастера) уведет кандидата от его собратьев и представит его Великому Мастеру со словами: «Воистину Достопочтенный Великий Мастер, братья, здесь собравшиеся, желают составить новую ложу, и ныне я представляю тебе сего моего достойного брата, кандидата на пост ее Мастера, мне известно, что он человек добрых нравов и весьма опытен, надежен и верен, и любим всем Братством, повсюду рассеянным по лицу Земли».
Далее Великий Мастер поместит кандидата по левую руку от себя, предварительно испросив и получив единогласное одобрение всех братьев, и скажет: «Я создаю и составляю из сих добрых братьев новую ложу и назначаю тебя ее Мастером, не сомневаясь в твоей способности и воле хранить цементную кладку сей ложи и т.д.», также добавляя другие подходящие к случаю слова, не подлежащие записи.
После этого Заместитель Великого Мастера зачитывает Заповеди Мастера, а потом Великий Мастер спрашивает кандидата: «Готов ли ты подчиняться этим Заповедям, как было заведено у Мастеров во все века?». И если кандидат подтвердит свое сердечное согласие, Великий Мастер посредством древних церемоний и неких обычаев инсталлирует его и вручит ему Конституции, список лож и орудия труда, его званию присущие, не все вместе, но одно за другим, и по вручении каждого из них Великий Мастер, или его Заместитель, произнесут по краткому, но содержательному соответствующему наставлению.
После этого члены сей новой ложи все поклонятся Великому Мастеру и поблагодарят его, и немедленно окажут почести своему новому Мастеру, а также подтвердят ему свое обязательство повиновения и подчинения посредством обычного приветствия.
Потом Заместитель Великого Мастера, Великие Стражи и все иные присутствующие братья, не являющиеся членами вновь учрежденной ложи, поздравят нового Мастера, а затем передадут его благодарственное слово Великому Мастеру и остальным братьям Ордена.
Затем Великий Мастер повелит новому Мастеру ложи немедленно приступить к исполнению соответствующих обязанностей и избрать себе в помощники Стражей, и новый Мастер призовет к себе двоих Подмастерьев, представит их Великому Мастеру для опроса и проверки, а затем – всей вновь учрежденной ложе.
После их утверждения Первый и Второй Великие Стражи, или от их имени другие специально назначенные братья, зачтут им Заповеди Стражей, и кандидаты, по приказу нового Мастера, подтвердят свое сердечное согласие их неукоснительно исполнять.
Затем новый Мастер вручит им орудия их труда и знаки их власти, и должным образом инсталлирует их на положенные им места, и братья вновь учрежденной ложи выразят обычным приветствием свое подчинение и повиновение им.
Таким образом, сия новая ложа будет совершенно учреждена, а затем внесена в реестровую книгу Великого Мастера, а также о ее учреждении будет, по его распоряжению, сообщено всем прочим ложам.
По причине смятения и неразберихи, вызванных Саксонскими, Датскими и Норманнскими войнами, многие летописи Каменщиков были утрачены, и Вольные Каменщики Англии поэтому дважды принимали решение исправить свои Конституции, Заповеди и Регламенты: в первый раз в правление Короля Ательстана Саксонского и во второй раз – много лет спустя, при Короле Эдуарде IV Норманнском. Старые Конституции в Англии были спутаны, перемешаны и зачастую, к несчастью, искажены не только за счет неверного написания, но даже и многими неверными фактами и грубыми ошибками в истории и хронологии, имевшими своей причиной давность описываемого времени и невежество переписчиков, работавших в темные и безграмотные века, предшествовавшие возрождению Геометрии и древней Архитектуры, — к гневу и огорчению многих ученых и справедливых Братьев и к вящему непониманию братьев более невежественных, которым легко было обмануться. И наш покойный Достопочтенный Великий Мастер, Его Милость герцог Монтэгю, повелел Автору перечесть, исправить и переписать в соответствии с новым и лучшим Методом все Историю, Заповеди и Регламент древнего Братства. Он подверг должному изучению несколько образцов, привезенных из Италии и Шотландии, а также из различных краев Англии (пусть документы оттуда и были зачастую неверными), а также еще несколько древних образцов летописей Каменщиков. После этого он и предписал составить эти новые Конституции вместе с Заповедями и Общим Регламентом. Автор же представил созданное целое для прочтения и одобрения бывшему и нынешнему Заместителям Великого Мастера и другим ученым Братьям, а также Мастерам и Стражам местных Лож на их Квартальном Собрании. Он законным порядком передал свой труд покойному Великому Мастеру, вышеупомянутому герцогу Монтэгю, для изучения, исправления и утверждения; и Его Милость, по совету нескольких Братьев, повелел красиво напечатать эту книгу для передачи в Ложи, хотя книга не успела выйти из печати за время его пребывания на посту Великого Мастера.
Посему Мы, нынешний Великий Мастер Воистину Достопочтенного и весьма древнего Братства Вольных и Принятых Каменщиков, Заместитель Великого Мастера, Великие Стражи, Мастера и Стражи отдельных Лож (с согласия и одобрения Братьев и Сотоварищей в городах Лондоне и Вестминстере, а также их окрестностях), также ознакомившись с этим трудом, сим присоединяемся к достославным предкам нашим в радостном и славном его одобрении и утверждении, ибо, как мы полагаем, он отвечает изложенной в нем Цели, а именно сохранить все ценное, что содержалось в древних летописях при условии исправления всех ошибок в истории и хронологии, исключения ложных данных и неверных описаний, а также переработать все вместе в соответствии с новым и лучшим Методом.
Мы повелеваем, чтобы сей труд был принят в каждой отдельной Ложе, нами признаваемой, в качестве единственной Конституции Вольных и Принятых Каменщиков, существующей у нас, дабы его зачитывали при создании новых Братьев или по усмотрению Мастера, а также его обязаны читать все новые Братья прежде, чем будут посвящены.
Филипп, герцог Уортонский, Великий Мастер
Дж.Т. Дезагюлье, доктор права и член Королевского Общества, Заместитель Великого Мастера
Джошуа Тимсон
Великие Стражи
Уильям Хокинс
А также Мастера и Стражи отдельных Лож:
1.
Мастер: Томас Моррис Ст.
Стражи: Джон Бристоу, Абрахам Эббот
2.
Мастер: Ричард Хейл
Стражи: Филипп Уолверстон, Джон Дойер
3.
Мастер: Джон Тернер
Стражи: Энтони Сейер, Эдвард Кейл
4.
Мастер: Мистер Джордж Пейн
Стражи: доктор медицины Стивен Холл, Фрэнсис Сорелл, эсквайр
5.
Мастер: Мистер Мэтью Беркхед
Стражи: Фрэнсис Бейли, Николас Абрахам
6.
Мастер: Уильям Рид
Стражи: Джон Гловер, Роберт Корделл
7.
Мастер: Генри Брэнсон
Стражи: Генри Луг, Джон Тауншенд
8.
Стражи: Джонатан Сиссон, Джон Шиптон
9.
Мастер: доктор медицины Джордж Оуэн
Стражи: Иман Боуэн, Джон Хит
10.
Стражи: Джон Лубтон, Ричард Смит
11.
Мастер: Фрэнсис, граф Далкит
Стражи: капитан Эндрю Робинсон, полковник Томас Инвуд
12.
Мастер: доктор медицины и член Королевского Общества Джон Бил
Стражи: Эдвард Полет, эсквайр, Чарльз Мор, эсквайр
13.
Мастер: Томас Моррис Мл.
Стражи: Джозеф Ридлер, Джон Кларк
14.
Мастер: Томас Робб, эсквайр
Стражи: Томас Грейв, Брей Лейн
15.
Мастер: мистер Джон Шеферд
Стражи: Джон Сенекс, Джон Баклер
16.
Мастер: Джон Джорджес, эсквайр
Стражи: Роберт Грей, эсквайр, Чарльз Граймс, эсквайр
17.
Мастер: ассоциированный член Королевского Общества Джеймс Андерсон, автор этой книги
Стражи: Гвинн Воган, эсквайр, Уолтер Гринвкд, эсквайр
18.
Мастер: Томас Харбин
Стражи: Уильям Эттли, Джон Саксон
19.
Мастер: Роберт Кейпелл
Стражи: Айзек Мэнсфилд, Уильям Блай
20.
Мастер: Джон Горман
Стражи: Чарльз Гэри, Эдвард Морфи
Здесь также будет уместно поместить отрывок из старинной летописи Каменщиков, где говорится, что «Товарищество Каменщиков, иначе именуемых Вольными Каменщиками, древнего происхождения и доброй славы, посредством дружеских и братских совещаний в разное время собиравшееся, как то и положено, было созвано на совместную Ассамблею во времена Короля Генриха V, в двенадцатый год его поистине достославного правления». На этой Ассамблее, как говорится в летописи, было составлено описание Герба, практически в точности соответствовавшего гербу Лондонского Товарищества Вольных Каменщиков, почему и считается, что это Товарищество происходит от древнего Братства и что в стародавние времена никакой член этого Товарищества не мог получить в нем место, пока не проходил должного посвящения в Ложе Вольных и Принятых Каменщиков в качестве обязательного предварительного условия. Однако этот во всяком случае похвальный обычай уже давно пребывает в забвении. Братья, состоящие в иностранных Ложах, также отмечают, что некоторые достойные и древние Общества и Ордена выводят свои Заповеди и Регламенты из уложений Вольных Каменщиков (которые ныне принадлежат к самому древнему Ордену на всей Земле) и, возможно, раньше были частями нашего древнего и достопочтенного Братства. Но более полно об этом будет рассказано в должное время.
Эта Книга, составленная по распоряжению Его Милости герцога Монтэгю, нашего бывшего Великого Мастера, законно утвержденная в рукописи Великой Ложей на ее Квартальном Собрании, ныне выходит из печати по одобрении Обществом, посему Мы повелеваем ее опубликовать и рекомендовать к использованию во всех Ложах.
Филипп, герцог Уортонский, Великий Мастер
Дж.Т. Дезагюлье, Заместитель Великого Мастера
Со включением некоторых вопросов, ставящихся перед ними во время их собраний и церемоний, а также клятва, тост, знаки и приметы для опознания друг друга.
Точно в том виде, в котором они были обнаружены в рабочем столе внезапно умершего масона, а ныне публикуются к сведению общественности.
Второе издание, в которое включены два «письма другу», из коих в первом рассказывается о сообществе Вольных Каменщиков, а во втором сообщается о древнейшем обществе Гормогонов, о его происхождении, установлении, расцвете и устройстве, о его правилах и уставах и о том, как он проник в Великобританию.
Включает полное собрание всех материалов по этому вопросу, доступных общественности. С рассказом о причинах их выхода из Вольного Каменщичества, минуя официальную процедуру.
Впервые представляется к сведению и для пользы общественности.
Лондон, типография А. Мура близ собора Св. Павла
«… Ambubajarum collegia, Pharmacapolae,
Mendici, Medici, balatrones, hoc genus omne.
Mulus scabit Mulum». Horacio
«Флейтщицы, нищие, мимы, шуты, лекаря площадные…
Осел скорбит по ослу…» Гораций
Введение
Этот документ был обнаружен среди прочих бумаг в рабочем столе недавно и внезапно умершего видного масона, и мы сочли возможным опубликовать ее слово в слово, дабы общественность получила наконец какое-то действительное представление о том, что принято называть Великой Тайной Вольных Каменщиков.
Жил в Лувене человек, который расклеил по городу афишу, в которой утверждал, что с огромным трудом и с риском для жизни он разыскал, поборол и пленил – а теперь готов был в своем павильоне показать любому, кто сможет уплатить за зрелище шесть соверенов – вселяющее ужас и кровожадное чудовище, смертельного врага человечества, «особенно в часы его голода».
Со всех концов страны потянулись люди посмотреть на это чудовище. Все они входили в одну дверь павильона и выходили из другой, у которой толпились жаждущие видеть то же, что уже повидали они; и те засыпали их вопросами: стоит ли зрелище заплаченных за него денег и пройденного ради него пути. А вышедшие, поскольку внутри павильона с них брали соответствующую клятву, говорили:
— Да, это невероятное существо! Никогда в жизни мы такого не видели и больше никогда не увидим!
Но через некоторое время кто-то отказался хранить тайну, и все узнали, что этим «чудовищем» была простая блоха.
Однако возвращаясь к предмету нашего повествования, мы, в первую очередь, предлагаем вниманию наших читателей
Знаки Вольных Каменщиков
Горло
Ноги
Руки
Грудь
Опрос перед введением в ложу
В.: Мир тебе.
О.: Со надеждами моими аминь.
В.: Который час?
О.: Около шести или около двенадцати.
В.: Занят ли ты?
О.: Нет.
В.: Будешь ли ты отдавать или забирать?
О.: И то, и другое; или как ты пожелаешь.
В.: Что есть Наугольник?
О.: Прямота.
В.: Беден ты или богат?
О.: Ни то, ни другое.
В.: Можешь ли ты разменять мне это?
О.: Могу.
В.: Во имя… и т.д., вольный ли ты каменщик?
О.: Да.
В.: Кто такой вольный каменщик?
О.: Человек, зачатый мужчиной, рожденный женщиной, брат царям.
В.: Кто такой брат?
О.: Друг и спутник князьям.
В.: Как мне опознать в тебе вольного каменщика?
О.: По знакам, пожатиям и клятве посвященного.
В.: Какова же твоя клятва посвященного?
О.: Я слушаю и таю в себе, иначе будет рассечено мое горло и язык мой вырван из уст моих.
В.: Где ты стал вольным каменщиком?
О.: В верной и совершенной ложе.
В.: Сколько каменщиков составляют ложу?
О.: Господь и Наугольник, с пятью или семью истинными и совершенными Каменщиками, в горних высях или в дольних низинах Вселенной.
В.: Почему ложу составляют нечетные числа?
О.: Потому, что все нечетные числа людям во благо.
В.: Из какой ты ложи?
О.: Из ложи Св.: Иоанна.
В.: Как она лежит?
О.: Точно с Востока на Запад, как все храмы.
В.: Где место каменщика?
О.: У восточного окна в ожидании восхода солнца, которое увидит свой народ в трудах.
В.: Где место Стража?
О.: У западного окна в ожидании заката солнца, которое тем отпускает учеников от трудов.
В.: Кто правит ложей, руководит ею и возглавляет ее?
О.: Ира (Яхин) или Правая Колонна.
В.: Как она управляется?
О.: Наугольником и Линейкой.
В.: Есть ли у тебя Ключ от ложи?
О.: Есть.
В.: В чем его предназначение?
О.: Отпирать и запирать, и запирать и отпирать.
В.: Где ты хранишь его?
О.: В ларце слоновой кости между зубами и языком, или в сердце моем, где храню все свои тайны.
В.: Есть ли у тебя цепь от ключа?
О.: Есть.
В.: Какой она длины?
О.: Как от моего языка до моего сердца.
В.: Сколько есть драгоценных сокровищ?
О.: Три: Циркуль, Треугольник и Наугольник.
В.: Сколько есть светочей?
О.: Три: Восток, Юг и Запад.
В.: Кого они воплощают?
О.: Троих: Отца, Сына и Святого Духа.
В.: Сколько есть колонн?
О.: Две: Яхин и Боаз.
В.: Что они воплощают?
О.: Силу и крепость Храма во все времена.
В.: Сколько углов в ложе Св.: Иоанна?
О.: Четыре, и все прямые.
В.: Как отыскать меридиан?
О.: Он там, где солнце касается западного угла ложи, покинув юг.
В.: В какой части Храма располагалась ложа?
О.: В портике Соломона, в западной части Храма, где были установлены две колонны.
В.: Сколько ступеней у истинного каменщика?
О.: Три.
В.: Разреши мои сомнения.
О.: Разрешаю. Весьма Досточтимый Мастер, Досточтимые Мастера и Досточтимые Братья Весьма Достопочтенной Ложи, откуда я следую, шлют вам привет.
Отзыв: Да пребудет Господь Милосердный с нами на этом собрании, и с Весьма Достопочтенной Ложей, откуда ты следуешь, и с тобой.
В.: Дай мне слово Иерусалима.
О.: Гиблин.
В.: Дай мне слово Вселенной.
О.: Боаз.
В.: Истинный наш брат, как твое имя?
О.: [имярек]
Отзыв: Добро пожаловать, брат наш [имярек] в наше сообщество.
В.: Сколько особенных добродетелей свойственно каменщику?
О.: Три: братство, верность и молчание.
В.: Что они воплощают?
О.: Братскую любовь, покой и откровенность среди всех истинных каменщиков; которыми вольные каменщики были вознаграждены при строительстве Вавилонской башни и Храма Соломона.
В.: Сколько есть истинных уз?
О.: Пять: стопа к стопе, колено к колену, рука в руке, сердце к сердцу, ухо к уху.
В.: Откуда ведет свое начало арка?
О.: Из архитектуры.
В.: Сколько есть архитектурных ордеров?
О.: Пять: Тосканский, Дорический, Ионический, Коринфский и Композитный.
В.: Чему они соответствуют?
О.: Они соответствуют прямой, перпендикуляру, диаметру, окружности и квадратуре.
В.: Каково истинное слово или истинная примета каменщика?
О.: «Прощай!» (Adieu!)
Ты обязуешься отныне служить Господу всеми своими знаниями и способностями, быть верным союзником своего короля, помогать своим братьям изо всех своих сил; пусть же те таинства, которые ты познал, помогут тебе в исполнении этой клятвы. Да поможет тебе Господь.
Я пью за наше Сообщество и за каждого из верных и преданных его братьев, которые с честью исполняют свою клятву хранить тайну. Как то, что мы поклялись вечно любить друг друга, верно то, что никогда еще мир не знал такого Достойного, Древнего и Совершенного сообщества, как наш Орден. Пусть же мир преклонится пред нашей тайной!
Я пью за тебя, Брат!
1. Надевать и снимать шляпу, удерживая ее большим, указательным и средним пальцами.
2. Ударить три раза ребром ладони правой руки по тыльной стороне мизинца левой, как бы рубя.
3. Образовать ступнями треугольник, сведя вместе пятки и разведя носки под прямым углом, или каким-либо другим способом.
4. Взяться за руки, соединив большие пальцы рук и указательными три раза надавить на запястья друг другу.
5. Прошептать: «Мастера и братья достопочтенного содружества, из которого я следую, приветствуют вас».
Ответ должен быть: «Господь да благословит мастеров и братьев достопочтенного содружества, откуда вы следуете».
6. Три раза потереть веко указательным пальцем.
7. После того, как выпили, повернуть бокал или любую другую посуду вверх дном.
8. Поинтересоваться здоровьем брата; затем выпить за здоровье друг друга.
9. Спросить, в какой ложе брат был посвящен.
Примечание: В годы правления короля Генриха Шестого (1422 – 1461 и 1470 – 1471 гг.) Парламентом было принято следующее постановление: «Буде же злодеяние учинится, что Каменщики собирались между собой на собрания и молебствия, наказанием им да станет заключение в крепость, а имущество их да отойдет, по воле короля, в казну».
«Nullo penetrabilis astro
Lucus erat». Virgil
«…Никогда не проникнет
свет за звезд полотно…» Вергилий
Сэр,
Обязательство, которое Вы столь великодушно возложили на меня, не выполнишь, написав всего пару строк. Вы выразили желание, чтобы я рассказал Вам о том братстве (как Вы решили его определить), которое называет себя Сообществом Вольных Каменщиков, а также о различных мнениях на его счет и об узах, связывающих их.
Это, Сэр, потребует немалого времени: во-первых, необходимо углубиться в их связи, а затем, по зрелом размышлении и раздумии, придти к каким-то выводам; поскольку необдуманные и неразумные суждения в этих вопросах могут только бросить тень на сторонников взглядов, которые мы хотим изучить, а также прибавить чести и силы противостоящим им партиям и группировкам.
Что касается их устава, то это сплошные загадки и недоговорки для всех, кроме них самих, и сомневаюсь, чтобы они могли – или хотели – дать какой-либо удовлетворительный и полный отчет о нем. Из того же, что я знаю, я заключаю, что все они находятся под действием некоей клятвы или какого-либо другого обязательства не передавать и не раскрывать Арканы их учения никому, кроме членов их общества. Это, насколько я могу заключить, является следствием того, что он либо невероятно нелеп и глуп, либо настолько непристоен и святотатственен, что они не хотели бы предстать с ним на суд общественного мнения.
Они высоко ставят себя в связи с принадлежностью к Обществу Вольных Каменщиков, при этом упражняясь в изыскании новых и неудобоусваиваемых значений и пониманий слова «масон» в древнееврейском, греческом, латинском, английском и, как я думаю, вообще в любом языке под Небесами. Как мне известно, их покровителем является Хирам, царь Тирский, который, вне всякого сомнения, был язычником, если, конечно, он не был обращен в иудейство после знакомства с Царем Соломоном, что само по себе есть химера и предрассудок, ибо Писание, являющееся единственным первоисточником по этим вопросам, не содержит в себе указаний на этот счет.
Они рассказывают пустые сказки о дереве, якобы выросшем на могиле Хирама и обладавшем чудесными листьями и плодами «чудовищного вкуса» (monstrous Quality); в то же самое время они не знают, где и когда он умер; а о его могиле они знают не больше, чем о могиле, например, Помпея. Но часто для того, чтобы привлечь к себе внимание своих невежественных, полусумасшедших учеников (таких, как Корчмари, Мясники и Жнецы) некоторые из их главных мастеров забивают им уши рыкающим и бессмысленным жаргоном, напоминающим цыганский, который они называют «арабским языком». Я же придерживаюсь стойкого убеждения, что ни один из членов общества не знает арабский лучше, чем, например, я – китайский.
Исходя из этого, Сэр, сумбурнейшего учения, они присвоили себе августейший титул Каббалистов, а скорее, Кабал-листов (Cabal-lists), т.е. своры ползучих, безумных отбросов общества, роящихся тесной толпой, изничтожая в своем кругу все понятия о Науке, Разуме и Религии, стремясь изничтожить их также и во всем мире.
Чтобы разъяснить неразумные и бессмысленные их церемонии, я спрошу Вас, Сэр, или их самих, или весь мир: посвящал ли когда-либо человек в здравом уме и твердой памяти свое время и свои труды занятию, о котором он не имеет ни малейшего представления? И кстати, Сэр, не посчитали бы Вы, что достойное место в Бедламе должен занять человек, именующий себя ювелиром, в то время, как занятие его – починка обуви? И не вызовет ли у Вас смех человек, который именует себя гравером, зарабатывая при этом на жизнь чисткой труб? Вот ровно то же самое и в случае с Вольными Каменщиками; каждый из них, предположительно, каменщик, хотя среди них встречаются и богословы, или скорее, пустословы, есть портные, фельдшеры, ткачи, и т.д. и т.д., которые не больше знают о том, чем кирпич отличается от камня и как укладывать тот или другой, чем о том, как научить борова играть на флейте или кобылу – разбираться в алгебре.
Есть среди них некоторые, кто подписывается инициалами S.T.P., что, как многие предполагают, должно означать «Sacrosanctae Trinitatis Persecutores»; поскольку давно замечено, что сторонниками этих убеждений столь низменно и злонамеренно исповедуется вера Св. Афанасия; и что Возвышенное (нет, даже просто Возвышенные Свершения нашего Спасителя) вызывают у многих из этих недостойных лишь достойные всяческого порицания насмешки и презрение. Особенно уважаем именно за это некий Папистский Ренегат, который не столь давно написал безумное сочинение «Farrago» о чуме, а потом надеялся, что все поверят в его бредни относительно того, что это был, якобы, перевод какого-то классического автора. Впрочем, в этом случае, перевел он этот труд так непотребно глупо и бестолково, как не смог бы никто другой. То же, что придает наибольший блеск и наибольшее великолепие их сомнительной Каббале, — это тот факт, что им удалось заполучить в свои неопределенные и сомнительные тенета многих людей со звучными именами. Для меня, например, это нисколько не удивительно: ведь великие люди все равно – всего лишь люди, и они попадают в те же неверные и липкие сети, что и стоящие ниже их в обществе. Как справедливо наблюдение Елиуя Вузитянина (Книга Иова 32:9): «Не многолетние только мудры, и не старики разумеют правду»; и я действительно рассматриваю многих из состоящих в этом обществе джентльменов, какими бы почестями и какой бы властью они ни были облечены в светской жизни, как такое же «украшение» Вольного Каменщичества, каким были для атеизма Юлиан и Максентий, или для арианской ереси – Констанций и Валент.
Простите, сэр, я чуть не забыл об одной из наиболее ВЫСКОЧКОчтимых персон этого Сообщества. Он подписывается R.S.S. или L.L.D. Иногда он трогательно величает себя Пятым Ордером: я полагаю (поскольку он масон), что он имеет в виду пятый ордер Архитектуры, иначе именуемый Композитным, что, вероятно, отражает тот факт, что доктор представляет собой причудливую КОМПОЗИЦИЮ всевозможных предрассудков и глупостей. Существует еще одно, что вселяет в меня гораздо большую уверенность в этом: доктор утверждает, что ему открылось магическое Слово, этакий фокус-покус, что-то вроде проклятия Анании и Сапфиры в пятой главе «Деяний», и он уверен также в том, что кого бы он (как член вышеупомянутого Пятого Ордера) ни подверг этому ужасному проклятию, тот непременно тут же падет мертвым, как они. Не могу себе представить, каким образом Доктор набрел на это таинственное Слово, если, конечно, он не вычитал его в «Пантагрюэле» Рабле или в «Фармакопее» Д-ра Фуллера, этих двух неиссякаемых источниках всяческой бессмыслицы. Не знаю, как Вы, а я стараюсь самой дальней дорогой обходить Доктора, ибо уверен, что стоит нам встретиться и ему узнать меня, как из уст его вылетит ужасное Тысячесложие, и я буду мертвее Вильгельма Завоевателя.
Но теперь, Сэр, попробую вывести какое-то заключение: и если говорить о моих собственных воззрениях касательно этих дельцов, то мое стойкое убеждение состоит в том, что если они вообще поддаются какому-либо определению, по признаку принадлежности к какой-либо из сект, существовавших или существующих в мире с древнейших времен по сей день, то, наверное, их можно отнести к ГНОСТИКАМ, берущим свое начало в трудах Симона Волхва. Эта секта подвергала осмеянию не только христианство, но и разумную мораль, проповедуя спасение через могущественное Знание и Понимание чего-то, а чего именно, недоступно пониманию ни одного из смертных. Они бормотали что-то о ЧУДЕСНОМ РАЗУМЕ, который они получили, никому не известно, откуда; они озадачивали и гипнотизировали необразованную толпу простолюдинов, следовавшую за ними, предвзятыми толкованиями странных символов типа талисманов, или непонятных слов, взятых из Каббалы, что полностью совпадает с учением современных Вольных Каменщиков.
Я склонен полагать, что под термином МАСОН они разумеют Строителя, а слово СТРОИТЬ они понимают в переносном и метафорическом смысле, как оно используется в «Деяниях» 20:32, а также во многих других местах Нового Завета, где слово «строить» означает «устанавливать» и «основывать» и применяется к Христианской Церкви. Если они вкладывают в это слово именно такое значение, тогда не остается ничего другого, кроме как заключить, что эти господа СТРОЯТ и УСТАНАВЛИВАЮТ нечто, что, по зрелом размышлении, они лучше бы оставили в покое, поскольку, простите мне прямоту суждения, я полагаю, что в нашей превосходной религии и так уже достаточно расколов и сект.
Сэр, больше я пока не буду задерживать ваше внимание. Только прошу заметить, что если учение этих людей и содержит нечто ведущее к исправлению нравственности, к славе Господней или к действительной пользе Человечества, то и в этом случае они совершают непростительный проступок, скрывая его от мира. Однако если напротив, в их учении содержится нечто неприглядное и неугодное Господу, то очень жаль, что общественности почти ничего об этом не известно, и она не в силах противостоять этому и это исправлять, ибо «Diu crescentes nugae, floreant in miserias»1.
Остаюсь, Сэр, Вашим покорным слугой
Verus Commodus
P.S. С тех пор, как я начал писать это письмо, на глаза мне успел попасться небольшой трактат под названием «Великая тайна Вольных Каменщиков раскрыта», в котором содержатся, насколько я понял, образцы вопросов, которые обычно задают членам этого Сообщества на их посвящениях, собраниях и пр. Также там описаны их клятвы, тосты, приметы и пр. Я прилагаю этот трактат к своему письму, чтобы пролить для Вас чуть больше света на это якобы таинственное общество. Из него вы поймете, какую тайну эти люди могут сделать из своего невразумительного жаргона.
Сэр,
Со времени моего последнего письма к Вам одним китайским мандарином, обладающим высоким титулом и несметным богатством в своей стране в Англию был «перевезен» Достопочтенный Орден Гормогонов, и я не могу отказать себе в удовольствии представить вам подробный отчет о том, что мне удалось узнать из того, что произошло или было опубликовано со времени его прибытия, о проникновении этого Общества на наш Остров.
Вы, Сэр, и без меня, уверен, прекрасно знаете, что китайцы утверждают, что существуют письменные свидетельства существования их культуры за несколько тысячелетий до Адама; теперь же я собираюсь сообщить вам о том, что первый их верховный правитель, или Император, как его именуют с тех самых пор, и которого, несмотря на то, что европейские историки часто приводят несколько других вариантов его имени, в самом Китае величают Чин-Кво-Ки-По, и является основателем этого ордена, учрежденного им ради преуспевания и процветания наук в этом Царстве Философов за несколько столетий до Адама. Я должен признать, что древность этого ордена не является единственным предметом гордости его членов, и кроме нее, они гордятся также и тем, что главной целью их ордена является построение своей работы на ЗАСЛУГАХ его членов; в этой связи они, на мой взгляд, вполне закономерно, противопоставляют свой орден всем прочим, которые не принимают в расчет никаких свойств своих членов, кроме вступительных взносов, а также, впоследствии, их способностей к обжорству и пьянству, что, естественно, порочно и приводит в конечном итоге к тому, что в эти сообщества доступ открыт равно достойным и в высшей степени недостойным.
У этого ордена, как и у иного, о котором я уже имел честь писать Вам, есть своя Тайна и, насколько мне известно, весьма необычная; но в чем я в достаточной степени уверен, так это в том, что в ее природе нет ничего оскорбительного для приличий, морали и нравственности Человечества. Поскольку главной целью этого сообщества является развитие наук и искусств, господа недюжинного и искушенного ума, являющиеся его членами, постоянно снабжают Общество весьма интересными трудами, как в прозе, так и в стихах, по всем отраслям науки, как естественной, так и духовной. По этой причине талантливых механиков ни в коем случае не побуждают покинуть этот Орден, а наоборот, поощряют к дальнейшему совершенствованию, каждого в своей сфере. Равно не считают они и чем-то предосудительным развлечь и порадовать друг друга приятной песней, коль скоро это не противоречит доброй нравственности и правилам пристойности, а также не затрагивает интересов политики.
Исходя из этого, я спешу сообщить Вам, что единственным вопросом, запрещенным к обсуждению на собраниях Ордена, — это политика их родной страны; и это действительно прекрасное и важнейшее правило, поскольку общество состоит из высокоученых людей всевозможных областей знания, и никто не может быть исключен по причине несоответствия его личного мнения общему, среди членов могут возникать дискуссии и споры, которые могут привести к раздорам и вражде, проповедь неприемлемости которых, по всей видимости, является для них важнейшим, принципиальным положением.
После того, как характеристика кандидата изучена и принята к сведению (что, насколько мне известно, происходит не скоро и по весьма строгим правилам отбора), процедура приема довольно проста. Вместо установленного официально вступительного взноса в размере трех, четырех или пяти гиней, как это принято, например, у Вольных Каменщиков, они вносят некоторую сумму, которую считают достаточной и необременительной для себя, правда, начиная с какой-то определенной небольшой суммы, выраженной в рупиях. (Рупия – китайская денежная единица, приблизительно равная 2 шилл. 6 пенсам.)
УМЕРЕННОСТЬ также является неоспоримой ценностью в их среде, что должно служить им порукой в преодолении тех рифов, на которых потерпели нравственное крушение столь многие; и небольшие штрафы и удержания за совершенные против устава Ордена проступки вручаются особому должностному лицу, или ГУРУ, то есть, казначею, чтобы потом быть потраченными на нужды благотворительности, как только возникает к этому повод, или же на развитие наук и искусств; а кроме этого, определенная сумма собирается, откладывается и сохраняется для проведения совместного пиршества – раз в квартал, раз в полугодие или раз в год, мне пока точно не известно, — призванного еще больше сплотить членов Ордена, принадлежащих к разным капитулам.
Человек, возглавляющий весь Орден в целом, должен быть непременно человеком недюжинного ума и твердых нравственных принципов, который именуется, насколько мне известно, Всевселенским Вольгеем. Его интересы представляет другое должностное лицо, именующееся Вторым Вольгеем, который осуществляет практическое руководство Обществом. Существует и еще одна группа Великих Офицеров, которые носят название Пресов и возглавляют работу в отдельных капитулах и несут полную за них ответственность, руководствуясь в своей работе Генеральным Статутом Ордена. Имена этих офицеров мне не известны, но все они, насколько я знаю, взяты из китайского языка.
Из этих данных, которые мне удалось заполучить, хотя я не был удостоен чести стать гормогоном, Вы, Сэр, наверняка поймете, насколько этот Орден достоин высшей похвалы, а также то, что эти люди не НЕ СТЫДЯТСЯ освещать, в определенных рамках, конечно, цели и задачи своего ордена перед общественным мнением. Я говорю «в определенных рамках», поскольку все они трепетно охраняют то, что они называют Великой и Наиважнейшей ТАЙНОЙ своего Ордена, в которую не имеет морального права проникнуть никто, кроме прошедшего длительное обучение и несколько посвящений гормогона. Вы, Сэр, также будете, я уверен, более высокого мнения о самой этой Тайне (хоть она и находится за пределами понимания «профанского мира», когда поймете, что они не кривляются и не принимают выспренних поз для того, чтобы представить в глазах общественности свои предрассудки и пустячные рассуждения великими тайнами, а действительно великие тайны – предрассудками и пустяками.
Представив Вам, таким образом, данные, которые мне удалось собрать об этом Обществе, я хотел бы еще занять ваше время, приведя несколько отрывков из печатных материалов, относящихся к данному вопросу. Первый из них взят из «Daily Post» от 3-го сентября прошлого года, хотя до меня и доходили слухи о том, что этот орден попал в Англию за много лет до этого, и несколько джентльменов организовали его капитул под руководством и в резиденции мандарина Хан Чи, не собираясь открыто заявлять о своем существовании. Однако, видимо, какие-то хлопотливые господа, вызнавшие какие-то мелкие подробности об их Обществе, из которых они, собственно, не делают тайны, например, как то, что собрания их проходят в таверне «Замок» на Флит Стрит, — решили, думая, что таким образом заденут еще и Вольных Каменщиков, опубликовать объявление следующего содержания:
«На том основании, что действительно Древнейший и Достойнейший Орден Гормогонов, учрежденный Чин-Кво-Ки-По, первым императором Китая (по утверждению его членов) за много тысяч лет до Адама, Всевселенским Вольгеем коиего Ордена в свое время был сам Конфуций, не столь давно был привезен в Англию одним мандарином, после чего несколько достопочтенных джентльменов были приняты и посвящены в таинства этого достославного сообщества, они совместно постановили избрать местом собраний учрежденного ими Капитула таверну «Замок» на Флит Стрит, каковое решение было принято по просьбе нескольких высокопоставленных особ. В связи с этим, достопочтенная публика извещается о том, что у дверей таверны не будет стоять Привратник с обнаженным мечом, что не будет никакой темной комнаты с винтовой лестницей, и что ни один масон не будет допущен в число членов Ордена до тех пор, пока он беспрекословно не отречется от своего балаганного ордена и, соответственно, не сложит с себя приобретенные там степени посвящения.
N.B. В число членов Достопочтенного Сообщества были приняты Великий Могол, Царь Московии и Князь Тукмас, однако в членстве было отказано революционеру Меривею, к его сильнейшему огорчению. Вскоре мандарин отбывает в Рим со специальной миссией, состоящей во вручении достойного подарка от Древнейшего Ордена Его Святейшеству; существует вероятность того, что тогда же произойдет и посвящение в таинства Ордена всей Коллегии Кардиналов. Достопочтенная публика узнает о дате и времени собрания Капитула из газет».
После появления этого сообщения многие джентльмены, которые до того времени ничего не знали об этом ордене, начали приходить в таверну «Замок», чтобы выведать какие-нибудь подробности; и среди них автор колонки «Простой торговец» (человек весьма известной проницательности и несомненного таланта, что он всем нам демонстрирует своими прекрасными трудами, приходящими к нам по понедельникам и пятницам), который пришел туда лично, также для того, чтобы получить какие-то более конкретные данные; в таверне он встретился с личным секретарем и переводчиком мандарина, который поведал ему столько прекрасного об Ордене и его целях и задачах, что наш джентльмен выразил горячее желание стать его членом. Однако, к несчастью для джентльмена и к величайшему сожалению для переводчика, он оказался франкмасоном и не мог поэтому быть принят до тех пор, пока не сложит с себя свое нынешнее посвящение, формально отрекшись от Ордена Каменщиков. Наш джентльмен не мог найти себе места от горя, поскольку не сумел убедить себя в необходимости послужить первым примером, своего рода образцом сложения с себя посвящения, однако ушел он оттуда с таким высоким мнением об Ордене, что на следующий же день выступил в своей колонке с изысканным философским трактатом о предубеждениях и самозванстве, который Вы сами можете прочесть в известной Вам прекрасной газете, а потом опубликовал там же исполненное пафоса обращение к своим «братьям по запону и мастерку». Вскоре Переводчик, не менее удовлетворенный своей беседой с нашим джентльменом, его прямотой и интересом к Ордену, составил подробный отчет об их беседе, который затем отослал мандарину; Достославный же Хан Чи (а именно так его зовут), удовлетворенный написанной Переводчиком характеристикой нашего джентльмена, удостоил его собственноручного письма с просьбой отречься от Общества Каменщиков, обещая ему в этом случае всевозможные почести и отличия в Ордене Гормогонов, причем, все это так доходчиво, изысканно и вежливо, как это принято у восточных народов. В то же время он приложил к своему письму послание другого Великого Мандарина, Син Шо, имевшего резиденцию в Риме, в котором тот живописал то уважение, которым Орден пользуется в этом городе, некогда столице величайшей империи. Патетические призывы «Простого торговца» к его «грешным братьям», как он именует их, письма Хан Чи и Син Шо, а также ответ «Простого торговца» взяты из той же газеты от 14-го сентября, № 51.
«Я не собираюсь оправдывать свое Братство – имея в виду Достопочтенное Общество Вольных и Принятых Каменщиков — говоря, в этом случае, о том суетном и бесцельном шуме, который оно успело поднять в мире. Какие только фантастические истории ни рассказывались о нем для отвлечения, привлечения и развлечения зевак!
Сколько проникло в него тех, кому там совершенно нечего делать, кто этим только повредил самому себе и уронил и себя, и данную организацию в глазах общественного мнения! Сколько позора и нареканий обрушили мы на свою голову и на Древнейшее Братство в целом, плодя сотни и сотни бездельных прозелитов с помощью существующей дешевой и проституированной практики приема! Мне больно и обидно осознавать все это, когда я вижу, как эти пустые, праздные и невежественные мужланы проникают в наши ложи и получают доступ к нашим таинствам. Я уже неоднократно высказывал протест по этому поводу в частных беседах с собратьями, а теперь пользуюсь этим случаем, чтобы высказаться публично, как я привык. Мое глубокое убеждение состоит в том, что проституирование, которому наш орден подвергается в последнее время, граничит с изменой ему. Недостойные потомки Стекольщиков, Ткачей, Столяров и Брадобреев, допущенные в наши ряды, не только обрушили лавину презрения на наше общество, но и поставили его на край настоящей пропасти. Протесты по поводу этих злоупотреблений исходили даже от людей, не принадлежащих к Сообществу. Я даже неоднократно слышал саркастический вопрос: «Почему бы нам не допускать на собрания женщин, коль скоро мы свободно допускаем на них портных?» Честно признаюсь, я встречал среди женского пола личностей, которые, при таких критериях приема, в высшей степени достойны посвящения в Братство. У меня есть весомые причины опасаться, что наши тайны на грани раскрытия. Со времени их принятия, я слишком во многих своих собратьев наблюдал
Coecus amor sui,
Et tollens vacuum plus nimio Gloria verticem
Arcanique Fides prodiga, perlucidior vitro2.
— что строжайшим образом запрещают наши Конституции и Уставы; и что, с другой стороны, служило в высшей степени отличительной чертой римских Коллегий, когда в годы царствования цезаря Августа туда принимали всякие отбросы общества; об этом, кстати, горько сожалел наш брат Гораций, горько сетуя на создавшееся положение вещей в своей «Оде Вару», который был в то время Великим Мастером. Однако какими бы свободами, исключительно по их собственному рассуждению и разумению, многие считают себя вправе явно или скрыто пользоваться, я не могу поддержать их в этом.
Non Ego Te…
Invitum Quatiam: Nec…
Sub Divum Rapiam…3
Мои читатели женского пола и, боюсь, многие из членов Братства в этом месте могут прерваться и с ненавистью воззриться на прочитанное, точно в этих строках я выболтал всю ТАЙНУ. Мой добрый друг Тони Джингл, бросив взгляд на страницу рукописи, когда я заканчивал эту статью, спросил у меня, нельзя ли расшифровать вышеприведенные слова и точки так, чтобы получилось знаменитое Масонское Слово. Но что мне до простецов, которым хватит и такого Знания? Я обращаюсь сейчас к моим грешным братьям, чтобы убедить их в том, что их собрания и работы последних лет плодят лишь предрассудки и болтовню в противовес Истине Господа нашего и закону нашего верховного правителя, Его Величества Короля. Тревожные сообщения о вызывании Дьявола, о ведьмах, таинственных лестницах, веревках с петлями, обнаженных мечах и темных комнатах распространяют смятение и страх. Деловыми связями и долгом по отношению к своей семье у нас становится принято постыдно пренебрегать; и если Правительство не введет в действие настоящие законы, направленные против нас, это будет не что иное, как невероятное везение или же просто его просчет. Что же касается меня самого, то я настолько предан английским людям доброй воли и настолько близко к сердцу принимаю все то, что связано с нашим древним Орденом, что я принял твердое решение никогда более не посещать свою ложу до тех пор, пока наш Великий Мастер не предпримет определенные шаги к тому, чтобы пресечь это беззаконие, подвергнув строгому и неотвратимому взысканию всех членов Братства без исключения. Я ни в коем случае не хочу сказать, что собираюсь пренебречь нашими тайнами и тем более разгласить их; но я готов с радостью вступить в иное Общество, которое видится мне лучше устроенным и управляемым.
А теперь, намекнув уже моим читателям на некое «иное» общество, или орден, я хочу предложить их вниманию два письма, первое из которых было адресовано лично мне, а второе, из Рима, — автору первого.
«Хан Чи – британскому «Простому торговцу»: Будьте здоровы!
Мудрейший Сэр,
Благодаря содействию моего секретаря и переводчика, я ознакомился со всеми писаными плодами ваших раздумий и теперь пишу это послание, чтобы выказать Вам свое уважение.
Мне сообщили, что Вы откликнулись на объявление, опубликованное в газетах, и что Вы не сочли за труд посетить таверну «Замок» на Флит Стрит, чтобы получить могущие пойти вам на пользу данные, касающиеся моего пребывания в Англии. Ваш интерес к нашим делам и разговор, который у Вас состоялся с моим секретарем были таковы, что я ныне счастлив вознаградить интерес человека ваших достоинств так, как я собираюсь это сделать.
Законы и Конституции Древнейшего и Достославного Ордена Гормогонов обязывают нас быть весьма осторожными и осмотрительными при отборе новых членов. Неоспоримые добродетели кандидата всегда являлись для нас самыми лучшими рекомендациями. Никакой общественный пост, никакой титул и никакой уровень материального благосостояния не может служить пропуском в наше древнее Братство. Мы не склонны к предрассудкам и излишней разборчивости при оказании этой высокой чести; любая попытка проникнуть к нам будет бесплодной, если кандидат не обладает истинными Достоинствами.
Однако мое пребывание здесь будет кратким. Соответственно, от меня невозможно ожидать, чтобы я оказался в состоянии пригласить в наш Орден многих достойных джентльменов; с другой стороны, я не смогу предать интересы Ордена и свое доброе имя, даровав эту честь всем желающим; однако в этом городе мне уже известны несколько людей, обладающих всеми необходимыми достоинствами, и я буду рад принять их, и мало того, я уже дал им в этом свое слово.
Я сочту за честь и благо для нашего Древнейшего и Достославного Ордена, который сам по себе есть наивысшее благо для всех его членов, если Вы, мудрейший Сэр, согласитесь принять ту честь, которую я имею право даровать Достойнейшим. Я должен признать, правда, что, согласно правилам нашего Ордена, Вы прежде всего должны будете сложить с себя посвящение, отречься и навсегда покинуть сообщество Франкмасонов; однако я уверен, что Ваша способность к здравому рассуждению поможет Вам осознать преимущества нашего Ордена по сравнению с тем, другим, и я надеюсь, вы предпочтете стать нашим братом. Ничто не огорчило бы меня больше при отъезде из Лондона, чем невозможность включить Ваше имя в список, который я обязан переслать Всевселенскому Вольгею в Китай.
Остаюсь, мудрейший Сэр, Вашим любящим другом,
Хан Чи»
«Син Шо – Хан Чи, Лондон: Будьте здоровы!
Достославнейший Брат и Друг,
Поздравляю Вас со столь скорым путешествием, которое удалось Вам совершить от двора Юной Софии в Персии до острова Британии. С нетерпением ждем Вашего прибытия в Рим. Его Святейшество благоволит нашему Ордену, а кардиналы исполнены нетерпения и горят желанием стать первыми Избранными. Наш Досточтимый брат Гормогон и брат мандарин Чан Фуе здоров и приветствует Вас. Со времени моего прошлого письма я получил новые сообщения из Пекина, подтверждающие уже имевшиеся у меня сведения о том, что наш государь, Его Величество Император, остается непримиримым врагом миссионеров-иезуитов; но я постоянно молю Господа о том, чтобы плохой прием, оказанный им на нашей родине не заставил бы европейцев плохо относиться к нам. Берегите свое здоровье.
Прощайте,
Син Шо»
Я с благодарностью подтверждаю ту великую честь, которую оказал мне Достославный мандарин Хан Чи; и хотя я не могу заставить себя сложить с себя посвящение, как этого требуют законы и устав Древнейшего Ордена Гормогонов, я восхищаюсь и преклоняюсь перед их истинными и непоколебимыми добродетелями, особенно в том, что касается невозможности для них включить никого, кроме истинно достойного человека, в список, представляемый Всевселенскому Вольгею. Более того, я склонен рассматривать строгость и непримиримость гормогонов как модель поведения, которую следует ввести в будущем в Сообщество Вольных Каменщиков; и если в моих силах будет разузнать в этом направлении что-либо еще, что может послужить на пользу нашему Братству, они могут положиться на мои зоркость и верность.
[конец цитаты из «Простого торговца»]
Не могу понять, зачем такому достойному всяческих похвал и в высшей степени почтенному обществу, как Орден Гормогонов, отдельно оговаривать исключение из своих рядов франкмасонов, и даже просто замечать это братство, если только определенная доля истины не содержится в одном сообщении, которое я несколько раз получал из разных источников, но которому не могу полностью доверять, поскольку ни один из этих источников не был посвященным и достаточно образованным гормогоном. Сообщение это гласит, что Мандарин якобы рассказывал, что много лет назад двое бесталанных и нелепых проходимцев, которые, по случайности, были масонами, пытались насаждать среди простого народа Китая свои неоформленные и примитивные взгляды, рассказывая об Адаме, Соломоне, Хираме и неизвестно, о ком еще, и, будучи истинными приверженцами своего Искусства по духу, стремились убедить своих слушателей в том, что Адам был первым человеком на Земле (что в Китае считается ересью), а легендарный император Чин-Кво-Ки-По, основатель Ордена Гормогонов, родился несколькими столетиями позже библейского патриарха; затем же, если верить этому рассказу, они даже обесчестили одну старую женщину высокого происхождения под предлогом (как они объяснили) попытки сделать ее европейской хирамиткой; оба они были пойманы и должны были публично высказать свои убеждения, после чего, с вырезанными на груди иероглифами, повествующими об их ереси и преступлении против старухи, они были повешены спина к спине на столбе высотой в 20 футов, специально воздвигнутом для этой цели посреди обширной равнины в нескольких милях от крупного города Нанкина, где они и были оставлены на растерзание птицам; и с тех пор непременным условием приема в Орден Гормогонов для членов этого Братства является сложение с себя посвящения и т.д. Но этот рассказ я оставляю без комментариев и предлагаю Вам самим решить, верить ему или нет, поскольку я ни разу не слышал его из уст настоящего гормогона. На мой же взгляд, описание этого происшествия со старухой позволяет заподозрить здесь, как говорят наши прожженные политики, «некоторую долю преувеличения»; в самом худшем случае, мне кажется, что достойная матрона несколько переусердствовала в выдвижении обвинений, ибо ей скорее пошли навстречу, нежели сломили ее сопротивление.
Но как бы то ни было, многочисленные достоинства и добродетели Древнейшего Ордена Гормогонов настолько встревожили Сообщество Вольных Каменщиков, что те наконец осознали живую необходимость исправить те недостатки, которые сумели закрасться в их Братство; и вскоре заинтересованные люди с удовлетворением прочли в газетах объявление следующего содержания, которое я с радостью предлагаю Вашему вниманию, также оставив его без комментариев, предполагая, что Вы сами прокомментируете его так, как это Вам будет угодно.
«В день Св. Михаила, приходящийся на 29-е число текущего сентября, в таверне «Св. Альбан», что на Сент-Альбан Стрит, состоится новая ложа, которая займется рассмотрением пороков, закравшихся в последнее время в Древнейшее Братство Вольных Каменщиков, где ожидается присутствие всех истинных старых масонов, которые будут споспешествовать своим основателям, а именно Иавелю, Иювелю, Тубал-Каину и сестре их Нахаме, а также Ниневее, Марку, Гракху, Эвклиду, Иерониму, Карлу Мартеллу, Ательстану и их доброму другу Св. Альбану, возлюбившему каменщиков.
Ожидается присутствие всех Отцов, Мастеров и Стражей лож, для которых нет ничего драгоценнее Братства. Не допускается никто с посвящением ниже седьмого градуса. Для прочих вход, как обычно, при обнаженных руке и колене».
Таким образом, Сэр, я поведал Вам все, что мне удалось узнать по интересующему Вас вопросу, и если Вы услышите от меня еще что-либо на эту тему, то скорее всего, это будут всего лишь несколько замечаний по поводу этой пустейшей книги «Конституции и т.д. Вольных Каменщиков», написанной, насколько мне известно, одним пресвитером и с помпой расхваленной одним преподобным консерватором, гением математики.
Пока же остаюсь, Сэр, Вашим покорнейшим слугой,
Verus Commodus
P.S. Со времени окончания этого письма в мое распоряжение успело поступить сообщение, которого я столь долго ожидал, относительно происхождения слова «Гормогон»; и поскольку эти данные весьма многозначительны и любопытны, и из них не делают тайны, мне ничего не остается, как с радостью сообщить их Вам. Таким образом, я полагаю, что это сложное слово, состоящее из китайских корней, которое должно означать «Человек, постигший Свет посредством Людской Любви, Совершенства своего Таланта и Древности Происхождения». В этом невероятно выразительном языке «гор» означает «брат» или «друг», т.е. самый величественный титул на Земле; «мо» — «слово могущества», приставка, прибавляемая к любому слову для обозначения выдающихся качеств отображаемого им понятия; а «гон» означает «древность» или «продолжительность существования».
Примечательно, что китайская провинция Могон, которая была в свое время родиной, резиденцией и наследственной вотчиной легендарного Чин-Кво-Ки-По (судя по ее названию «Превосходнейшая и Древнейшая Земля»), — одна из самых богатых и процветающих провинций этой обширной империи.
Коротко говоря, Сэр, на меня это замечательное общество произвело столь прекрасное впечатление, что я только жду Вашего возвращения из имения, ни секунды не сомневаясь в том, что Вы объедините Ваши усилия с моими, чтобы претендовать на посвящение (как ни недостоин этого, скорее всего, Ваш покорный слуга!) в этот достопочтенный Орден.
А теперь я предлагаю Вам посмеяться вместе со мною над тщетными усилиями бедных масонов (которые, насколько мне известно, в настоящее время прячутся и встречаются между собой по разным темным углам) опровергнуть тот очевидный факт, что, если уж они утверждают, что ведут свое летоисчисление от строительства Вавилонской башни, то, значит, сам орден их основывается на Беспорядке. Мне в свое время очень понравилось то, что сказал по этому поводу один ученый гормогон, чьи слова я приведу здесь полностью: «Мы не имеем ничего против того, чтобы эти камнетесы и пескосеятели, эти неудачливые охотники за чем-то иным, кроме простого механического труда, к которому и только к которому они и приспособлены, но которые так любят исходить пустым хвастовством по поводу своей «избранности», — вели свой род от любого стиха Священного писания, в котором упоминается хоть о каком-то строительстве, происходившем в древности: будь то Вавилонская башня, Ноев ковчег или даже хижина Адама. Мы даже склонны позволить им пойти дальше этого в своих изысканиях и утверждать, что орден их существовал еще до создания Земли, среди инфернальных строителей Пандемониума, и в качестве доказательства приводить авторитет великого Мильтона; и поскольку древность происхождения – их единственная гордость, они с тем же успехом и столь же обоснованно могут вести свое происхождение от столицы Ада, как и от Вавилона. Но пусть хоть один раз они недвусмысленно докажут, что, во-первых и в-главных, те достоинства, или нравственные нормы, направленные на улучшение человеческой природы, укрепление морали, развитие наук и искусств, о которых они столь гордо заявляют, действительно являются предметом их неистощимого интереса; а во-вторых, что хоть один из франкмасонов стал после посвящения действительно более мудрым или просто лучшим человеком; и наконец, в-третьих, что они не во всем и не всегда следуют примеру таких своих основателей (по их же словам), как Каин, Нимврод, Семирамида и строители Вавилонской башни, — и я с чистым сердцем отдам свой голос за то, чтобы их принимали в наш Орден без сложения с себя посвящения, и чтобы они не были больше посмешищем в глазах всех людей Здравого Смысла и нелепыми шарлатанами — в глазах простецов».
Завершил же свою тираду он язвительнейшим выпадом: «Тот же факт, что масонов часто видят буквально уползающими со своих собраний в недопустимо (для разумного человека) поздние часы ночи, может служить отличным доказательством их связи с библейским Ноем, в том хотя бы, как он упился хмельным соком плодов сада своего и открыл свою наготу Симу, Хаму и Иафету».
—