Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима
Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима
Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима

Древний и Изначальный Устав Мемфиса-Мицраима

Древний и Изначальный Устав Мемфиса-Мицраима
Масоны в России

Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима

3.МАСТЕР

В папирусе, опубликованном Шампольоном1, этот бог называется Хар-ери, Господин Солнечных Духов, Благотворное Солнечное Око. Плутарх называет его Харпократом2, но по иероглифам невозможно проследить происхождение второй части этого имени. Он сын Осириса и Исиды, изображается обычно сидящим на троне, поддерживаемом львами; по-египетски, и лев и Солнце обозначались одним словом. Но и Соломон воздвиг величественный трон из слоновой кости с золотыми пластинами, к которому вели шесть ступеней, подлокотники поддерживались львами, и еще по одному льву было с каждой стороны каждой из ступеней, таким образом, с каждой стороны трона было по семь львов. Далее, древнееврейское слово «хай» (יח) означает «жизнь», а «раам» (ראם) — «был», «будет», «поднялся» или «был вознесен». Последнее также сходно и с другими словами: «роом», «аром» и «харум» (רחעם ,יחרם ,םרח), из которых Арам — название нынешней Сирии, а Харум — Арамеи — «возвышенной земли». «Харум», следовательно, значит «живой» или «возродившийся». В арабском языке малоиспользуемый корень «хрм» означал «был высок», «был создан великим» и «процветал», а слово «хирм» обозначает быка, символ Солнца во многих мифологиях и даже в гороскопах (Телец). Итак, Хурум, неверно именуемый чаще всего Хирамом, — это Хур-Ом, то же лицо, что и Хер-Ра, Гермес и Геракл, тот самый «Heracles Tyrius Invictus»3, олицетворение Света и Солнца, Утешитель, Спаситель и Посредник4. От египетского слова «ра» произошло коптское «уро» и древнееврейское «ор» — «свет». Хар-ери — это Хор или Хаар — «господин» или «мастер». «Хор» — это также жар, а «хора» — час или время года, а в некоторых африканских диалектах это слово изменяется до «айро», «айеро», «ер», «уиро», «гхур-ра» и т.д. Название правителя, передаваемое греками как «фараон» в оригинале звучало как «фра» или «Пфой-Ра», что также имеет значение «Солнце». Легенда о противостоянии Хор-Ра и Сета, или Сэт-ну-би, что то же самое, что и Бар или Бел, гораздо древнее предания о битве Осириса и Тифона, по крайней мере, она относится ко времени девятнадцатой династии. В Книге Мертвых5 название раздела звучит как «День битвы Гора и Сета». Другой же миф родился, скорее всего, в Финикии или Сирии. Тело Осириса было выброшено на берег у города Гебала6, или Библа, в шестидесяти милях к северу от Цура. Нетрудно заметить, что в каждом из имен троих убийц можно обнаружить имя злого божества Бела, или Ваала7. Хар-ери был божеством не только жизни, но и времени. Египетская легенда гласит, что царь Библа приказал срубить тамарисковое дерево, в которое перевоплотилось тело Осириса, и соорудить из него колонну для своего дворца. Исида, состоявшая при дворце в услужении, сумела завладеть этой колонной, заставила тело Осириса возникнуть из него во плоти и унесла его с собой. Апулей8 описывает ее как «прекрасную женщину, на чью божественную шею ниспадали изящными локонами густые длинные волосы», и целый штат служанок ежедневно умащивал и укладывал волосы богини. Для этого организовывались целые процессии служанок, несших пальмовую ветвь и светильник в виде лодки. Если тот символ, о котором мы сейчас говорим, не является современным нововведением, он наверняка относится к тем временам. Происхождение масонских легенд подтверждается также и одной из иероглифических картинок на одном из египетских памятников, которая также может пролить немного света на символику мастерского молотка и пожатия Мастера.
иероглифическая картинка

Древнееврейские литеры א и ב, финикийские (1) и самаритянские (2) — это А и Б, две первые буквы алфавита, обозначающие числа 1 и 2, Единство и Двойственность, в совокупности образующие слово «отец», звучащее практически одинаковое во всех семитских языках.

литеры

Также оно означает понятия «предок», «основоположник», «первооткрыватель», «глава», «начальник», «правитель», «надзиратель», «мастер», «священник», «пророк». Сочетание אבה означает просто «отец», когда оно входит в сложное слово, то есть предшествует другому слову в составе сложного, в конструкции (передаваемой в русском языке родительным падежом) איב, «Аби-Эл», то есть «отец Эла»).
И наконец, буква Йод в конце слова обозначает «мой», так что само по себе слово איב означает «мой отец», как во фразе ודיד איב — «Давид — мой отец». (2 Паралипоменон9, 2:3)
Буква ו (вав) в конце слова означает притяжательное местоимение «его» и слово איבו («абав» или «або»), которое мы обычно читаем как «абифф», означает «моего отца». Смысл всего слова вместе, в сочетании с именем Хурума, без сомнения, таков: «некогда бывший слугой или рабом моего отца».
Имя финикийского мастерового передается в Книгах Царств как חםר и חריום (2 Царств, 5:11, 3 Царств 5:15 и 7:40). В Книге Паралипоменон — как וחםר с прибавлением слова איב (2 Пар. 2:12) или איבו (2 Пар. 4:16).
Совершенно бессмысленным представляется полагать слово «абиф», или «абифф» частью имени Мастера. Столь же бессмысленно считать частью имени и слово «аби» и ставить его в начале этого имени, поскольку все это титулы, а не части имени. Иосиф (Бытие 14:8) говорит, что Господь поставил его «аб-аль-параа», то есть «отцом над фараоном», визирем или первым министром. Таким же образом Аман был назван вторым отцом Артаксеркса10, и когда царь Хурум говорил «Хурум Аби», он имел в виду то, что мастеровой, которого он послал Соломону, был главным или ведущим работником в Цуре по своей специальности.
На медальоне, скопированном Монфоконом11, изображена женщина, держащая на руках ребенка и сноп пшеницы. Она сидит на облаке, над ее головой горит звезда, а с алтаря прямо перед ней поднимаются три пшеничных снопа. Гор же был примирителем, который пролежал в земле три дня, потом воскрес и одержал победу над злым началом.
Слово «херм» на санскрите означало «пастух», равно как и «спаситель». Кришну12 называли «хери», как Иисус называл себя пастырем.
חרו («хур») означает оконный проем, пещеру или глаз. Кроме того, это слово означает белый цвет. По-сирийски — ٢ذ ش.
חר также означает открытое пространство, благородного или высокорожденного человека.
םרח, Хурум, означает «посвященный, отданный кому-то», по-эфиопски — (3). Это слово служит названием городу (Иисус Навин, 19:38) и именем человеку (Ездра, 2:32 и 10:31, Неемия, 3:11). 

«посвященный, отданный кому-то», по-эфиопски

חרה («хира») означает честь, доблесть, смелый народ.
Будда13, по преданию, воплотил в себе все три грани Тримурти брахманов, и отсюда трехбуквенное односложное слово «Ом» или «Аум» используется при обращении к нему, как и к триаде Рама-Вишну-Шива. Он напоминает в этом отношении Гермеса, Тота14, Таута и Тевтатеса. Одно из его имен — Хери-майа, или Хермайа, то есть то же самое, что Гермес и Хирм, или Хурм. Кроме того, «хери» на санскрите означает также «Господь».
Ученый брат надпишет на двух колоннах Храма, справа налево, два слова: (4) и (5) — «היו, בעל» — ИАХУ и БАЛ, Яхин и Боаз, сопроводив их иероглифическим эквивалентом солнечного бога Амона-Ра (ןמאר־ה). Конечно, случайным совпадением является тот факт, что в имени каждого из трех убийц содержатся имена злого и доброго божеств древних иудеев, ибо Юбелос — это всего лишь Иеху-Бал, но стоит ли быть так уверенным в этом? Особенно если принять во внимание, что последние буквы этих трех имен — «а», «о» и «ум», которые в сочетании образуют «аум», священное слово индусов, означающее Триединого Бога, дающего, сохраняющего и отбирающего жизнь, которого обычно изображают таинственным знаком Y.

надписи на колоннах

Далее, акация15 — это и ощетинившийся шипами тамариск, который окружил своей плотью тело Осириса. Она была священным деревом арабов, которые сделали из нее идола Аль-Узза16, которого уничтожил Мухаммед. Она в изобилии произрастает в пустынях, и именно из нее был сделан терновый венец, возложенный на чело Иисуса из Назарета. Она является одним из лучших символов бессмертия из-за своей долгой жизни и способности выжить в практически любых условиях, ибо известно, что если сделать из акации дверной косяк, то она непременно пустит корни за порог дома.
Каждое содружество проходит свои переходные периоды развития и периоды больших испытаний, особенно если оно ведет войну. Без сомнения, на определенном этапе оно вполне может подпасть под влияние политиков, апеллирующих к самым низменным инстинктам человеческой природы, или денежных монополистов, или обогатившихся за счет падения курса национальной валюты и ценных бумаг спекулянтов, или мелких чиновников, плановиков, жуликов или авантюристов — бесчестной олигархии, обогатившейся за счет горестей и несчастий государства, разжиревшей на нищете народа. Тогда прекращается действие обманчивой галлюцинации равенства и всех человеческих прав; в этом случае несчастное и обесчещенное государство может вернуть себе отнятую у него свободу, только пройдя снова сквозь «великое разнообразие неопробованного опыта» и очистившись от скверны огнем и кровью.
В республике часто происходит так, что все общественные партии со временем концентрируются вокруг позитивного и негативного полюсов мнений относительно какого-либо понятия или положения, и в этом случае торжествующий дух нетерпимого большинства накладывает запрет на все отклонения от привычного ортодоксального стандарта, установленного им для себя самого. Свобода мнений будет возноситься до небес и всячески пропагандироваться, но реально пользоваться ей не сможет никто под угрозой вытеснения с политической сцены теми, кто держит бразды правления в своих руках и осуществляет основную политику. Слепая преданность своей партии и пренебрежение нуждами народа идут рука об руку. Политическая свобода может возникнуть только в крепком государстве; точки зрения его граждан органически вырастают из тех действий, которые они были вынуждены или им пришлось произвести. Лесть, направленная на конкретного ли человека, на целый ли народ, все равно развращает обе стороны; в низкопоклонстве перед королем не больше пользы, чем в низкопоклонстве перед народом. Цезарь, власти которого ничто не угрожает, нуждается в ней меньше, нежели свободная демократия; так же мало заботится он о ее росте, в отличие от народа, желание власти которого абсолютно безмерно. Для простых людей свобода есть возможность делать то, что хочется; для народа в целом это в значительной степени, точно так же. Если же конкретный человек или же целый народ подвержены лести, ибо этот риск всегда имеет место, и низведены до удовлетворения лишь своих низменных инстинктов и следования лишь за самыми низменными целями — при условии полной свободы, — то наверняка действия их ни в коем случае не будут оправданы законами чести и разума. Не стоит стремиться к скорым поздравлениям, ибо они столь же скоро могут обернуться жалобами; ведь как отдельные люди, так и целые народы подвержены лести, и не стоит чрезмерно льстить им, поскольку — столь часто злоупотребляющие своей властью и силой, — они могут направить их не в то русло, что уже станет преступлением со стороны льстеца.
Первым принципом республики должно стать: «Ни один человек или группа людей не имеют права на особенное специальное жалование из фондов сообщества, если при этом он или она не выполняют какое-либо особое поручение этого сообщества; в этом случае это жалование не должно переходить по наследству, будь то пост в магистрате, суде или законодательном учреждении, равно как и сам пост не может переходить по наследству». В этом положении — целый том Истины и мудрости, настоящий урок всем изучающим разные народы, — все в одном предложении, сформулированном так, чтобы его мог понять любой. Если бы свирепый поток деспотизма залил мир и уничтожил все возможные институты, защищающие человеческие свободы, и вскоре о них полностью забыли бы, одного этого предложения, если бы только оно одно сохранилось из всего наследия демократии, хватило бы, чтобы вновь раздуть костер свободы и возродить расу свободных людей.
Но для того, чтобы сохранить свободу, нужно добавить еще вот что: «Свободное государство не назначает на должность в награду за что-либо, если, конечно, оно не ищет своего краха; наоборот, все государственные чиновники нанимаются государством с учетом их желания и способностей выполнять государственные поручения в будущем, при условии, что всегда и во всех случаях отбираются лучшие и наиболее способные».
Ибо если уж способ правления избран какой-либо другой, то наследственная передача власти ничем не хуже прочих способов. Но ни при каком ином способе правления невозможно сохранить все свободы государства. Ни при каком ином способе правления невозможно доверить законодательную власть только лишь тем, кто обладает врожденным талантом видеть несправедливость и зло, позволяющим обнаруживать коррупцию и низость в самых потаенных их проявлениях, этими нравственной смелостью, благородным мужеством и честолюбивой независимостью, которые позволяют им проливать дневной свет на все недостатки и призывать на них гнев и презрение всего мира. Эти качества никогда не бывают присущи льстецам. Наоборот, часто республики переживают такие времена, когда им, как Тиберию, становится мало одного Сеяна, им нужны тысячи; и в таком случае со временем во главе становятся люди, лишенные репутации, таланта государственных деятелей, способностей, необходимых знаний, — это простые партийные функционеры, обязанные своими должностями политическому трюкачеству и недостатку необходимой квалификации, не обладающие ни одним из качеств, умственных или душевных, которые характеризуют великую и мудрую личность, и в то же самое время буквально исполненные нетерпимости и низколобости, узкопартийных интересов и корысти. Они умирают — и мир не становится ни лучше, ни мудрее от того, что они сказали или сделали. Имена их погружаются в бездонную пучину забвения, но злодеяния их разъедают тело государственной политики и наконец приводят к полному ее разрушению.
В общем и целом, политики в свободном государстве поверхностны, бессердечны и эгоистичны. Их патриотизм не идет дальше самовозвышения; с затаенной радостью взирают они на неудачи своего ближнего, пусть даже его талант и способности способны затмить их собственные, а его честная самоотверженность и неподкупность стоят на пути их эгоистичных вожделений. Все влияние мелких сошек всегда направлено против подобных великих личностей. Ведь доберись такая личность до власти — и она может остаться у кормила пожизненно. А ведь гораздо проще сместить такого же, как ты сам, и занять его место; и наконец наступают такие времена, когда ведущие посты в государстве занимают люди, не достойные самого незначительного места в самой маленькой конторе, а посредственность и неспособность ни к чему становятся пропусками к должностям.
Последствиями этого являются такие ситуации, когда, например, те, кто считает себя способным и квалифицированным для того, чтобы послужить народу, с отвращением отказываются вступать в борьбу за государственный пост, в которой порочная иезуитская стратегия, выраженная во фразе «Цель оправдывает средства», служит оправданием любой низости; те, кто ищет более высокого места в государственной структуре, не полагаются в своей борьбе на завоевания духа, на порывы сострадающей души, не побуждают народ к благородным, честным, героическим деяниям и мудрым и мужественным начинаниям, а наоборот, как спаниели, на задних лапах, молитвенно сложив передние, подпрыгивая на месте, льстят избирателям, унижаются и выпрашивают их голоса. Чем унижаться до такой степени, великие люди просто презрительно оглядывают весь этот вертеп со стороны, отказываясь служить народу и мотивируя свой отказ крылатой фразой, мол, «человечество не имеет права требовать от них службы ему, так, чтобы они при этом еще и не замечали его недостатков».
Плачевно наблюдать, как население целой страны распадается на отдельные партии, каждая из которых следует за или действительно великим, или же просто напыщенным и ничтожным лидером в порыве слепого, неразумного и безраздельного поклонения; с презрением честный человек смотрит, как народ распадается на мелкие фракции, единственной целью которых является отнять у народа его завоевания, а руководителями — низменные, жестокие, корыстные и продажные политиканы. Эта страна находится на последней стадии разложения, и уже близок ее конец, как процветающе она бы при этом ни выглядела. Такую страну потрясают невидимые глазу извержения вулканов и землетрясения. Не вызывает сомнения тот факт, что никакое правительство не может управляться народом и во имя народа, если оно строжайшим образом не привержено тем основным принципам Разума, которые полагаются всеми ведущими и неизменными. Эти принципы должны стать проверкой и ориентирами для всех партийных программ, для всего народа, для всех предпринимаемых мер. Однажды утвержденные, они должны оставаться неизменными и применяться одинаково ко всем без исключения, так, чтобы каждый обязан был либо подчиниться этим правилам, либо открыто выступить против них. Человек может предать; принцип — не может. Одним из неизбежных последствий излишней веры тем, кто впоследствии оказывается предателями, является насилие; никогда к нему не приводило следование какому-либо верному, неизменному и справедливому принципу. Компромиссы, которые приводят к сомнениям в истинности таких фундаментальных принципов при стремлении объединить в рамках одной партии людей со взаимоисключающими взглядами, — это случаи подлога, которые ждет непременный крах, закономерное следствие и итог всякого подлога. Если вы определили, к какой принадлежите вере или точке зрения, не допускайте отклонений от них на практике, каких бы выгод они вам ни сулили. В этом — Слово Мастера. Не поступайтесь им ни в угоду лести, ни под действием силы! Не позволяйте преследованиям или неудачам отнять его у вас! Поверьте: тот, кто провалил общественное поручение один раз, провалит его и снова. Провалы так же фатальны, как преступления, а политическая близорукость не излечивается со временем. Среди народа всегда больше самозванцев, чем настоящих лидеров, лжепророков — больше, чем пророков истинных, проповедников Ваала — больше, чем проповедников Иеговы, а ассирийцы вечно грозят нападением Иерусалиму.

  1. Жан-Франсуа Шампольон (1790 — 1832) — французский египтолог, знаменит расшифровкой, вместе с Томасом Янгом, надписи на Розеттском камне, положившей начало развитию египтологии как науки и иероглифики. — Р. Х.
  2. Греческая транслитерация египетского имени бога Гора. Часто изображается в виде юноши, приложившего палец к губам, откуда и пошел традиционный знак молчания. — Р. Х.
  3. Геракл Тирский Непобедимый. — Прим. перев.
  4. Пайк пользуется этим словом только в том его значении, которое встречается в Писании (Галатам, 3:19, 20: I Тимофею, 2:5; Евреям, 8:16; 9:15; 12:24), хотя и описывает дохристианские верования. Теологические источники также приводят в пример Книгу Иова (9:33) в переводе Септуагинты, хотя в этом месте также используется слово «поденщик», т.е. «мастер», которому надлежит судить и выносить приговор в определенный день, что подтверждается к тому же примерами из Евангелия от Матфея (11:22) и I Послания Коринфянам (4:3), где в качестве перевода греческого слова «день» предлагается «судилище». И Иов, и Павел используют данное понятие для выражения нужды в утешении, Иов — в земных, личных тяготах, Павел — в более широком, вселенском, духовном смысле. Хотя христианам и хотелось бы видеть в этом слове описание Христа, нужно признать, подобно Пайку, что данное религиозное понятие носит практически всеобщий и повсеместный характер. Этими свойствами предположительно обладает священство любой религии, а в католичестве, например, — также и святые. Этими свойствами обладают и пророки. В иудейской религиозной литературной традиции Мудрость отражена не только как творческая способность Бога, но также и как Посредник. Филон описывает свое понимание Логоса именно с использованием понятия Посредника, наводя, таким образом, своеобразный мост между греческим пониманием Логоса и первой главой Евангелия от Иоанна: «В начале было Слово (Логос)…», — где так определяется Иисус, и следовательно, наполняется новым содержанием аллегорическая персонификация Филона. Современная библеистика совершенно отвергла Филона per se в качестве источника вдохновения Св. Иоанна. Страшась «очеловечить» Бога, александрийские иудеи и иерусалимские раввины создали собственное учение о необходимых посредниках между Богом и человеком, однако они удовлетворились понятием ангелов, кстати, совершенно чуждым для Ветхого Завета во всем прочем. — Р. Х.
  5. Египетские тексты, записанные около XVI в. до н.э. и содержащие магические формулы, могущие помочь душам мертвых в их странствиях по загробному миру. Это название было присвоено им немецким археологом, впервые опубликовавшим их переводы в 1842 г. Уже после смерти Пайка английский египтолог Е. А. Уоллис-Бадж опубликовал «Папирус Ани», в который входит около половины фиванского варианта Книги Мертвых и который до сих пор служит лучшим из пособий для изучения египетской иероглифики образца 1400 г. до н.э. — Р. Х.
  6. Древний финикийский город на территории современного Ливана, в свое время центр кораблестроения и торговли. Из этого порта поступали кедры для строительства Храма Царя Соломона. — Р. Х.
  7. Изначально — служебное слово в семитских языках, обозначающее притяжательность, принадлежность. Так, например, в древнееврейском словосочетание «баал сеар» означает «хозяин волос», т.е. «волосатый человек». Точно также данное слово означает вообще «хозяин, господин, владыка» и в Ветхом Завете им обозначается любое божество, о котором говорится в тот или иной момент. Также это имя использовалось в качестве имени конкретного ханаанского бога плодородия, весеннего возрождения природы и вечной жизни (воскресения из мертвых). Аналогичные боги во множестве почитались в Египте и Греции. В Книге Зогар Ваал отождествляется с архангелом Гавриилом. — Р. Х.
  8. Философ-платоник (II в. н.э.). Автор «Золотого осла», старейшего из латинских романов, в полном виде дошедшего до нашего времени, изначально озаглавленного «Метаморфозы». — Р. Х.
  9. «Хроники», название двух исторических книг Ветхого Завета, повествующих о временах от Адама до Кира, Царя Персидского. Деление на две книги — искусственное, сделано в греческом переводе Септуагинты, поскольку изначальный древнееврейский вариант был слишком длинен для одной книги (точно так же, как и деление Книги Царств на 4 отдельные книги). Св. Иероним дал этим книгам в латинской Вульгате название «Хроники всей священной истории». — Р. Х.
  10. Это имя (Артахшатра) носили трое персидских правителей. Пайк допускает ошибку в датировке, говоря об Амане. Он в действительности имеет в виду Агасфера, т.е. Ксеркса I (486 — 465 гг. до н.э.). Судя по всему, источником этой ошибки является написание имени этого царя как «Артаксеркс» в Книге Есфири в версии Септуагинты. — Р. Х.
  11. Бернар де Монфокон (1655 — 1741) — известный ученый-патрист, основоположник греческой палеографии. Пайк, вероятно, пользовался его трудами также и как источником для рассуждений об Афанасии и Иоанне Хризостоме. Существует, правда, вероятность того, что Пайк цитирует его труды через «вторые руки», т.е. в изложении Хиггинса («Анакалипсис») или Мориса («Индийские древности»). — Р. Х.
  12. В классической индуистской мифологии — восьмая аватара (воплощение) бога Вишну, воплощение любви, красоты и блаженства. Его имя означает «вызывающий во всех любовь и преданность». Индийские искусство и литература в целом в большом долгу перед участниками культа Кришны — создателями великолепных и многочисленных его произведений. В частности, Кришне посвящены многие страницы пуран и «Махабхараты». Параллели с жизнью Христа подмечены Пайком верно, однако он напрасно считает Кришну Его мифологическим предшественником: хотя «Бхагават Гиту» традиционно считают одним из древнейших произведений мировой литературы, в действительности она была закончена около IV в. н.э., а широко известна она стала только к IX в. Поселения же в Индии христиан и, что важно, гностиков, появились уже во II в., и многочисленные заимствования из их учения встречаются как в индуизме, так и в буддизме. — Р. Х.
  13. Основатель одной из мировых религий (ок. 563 — 483 гг. до н.э.). Родился в семье правителя из касты кшатриев на территории современного Непала. Отринул богатство и знатность, оставил супругу и новорожденного сына и начал вести жизнь аскета в надежде обрести нирвану, избавление от круга сансары, постоянных перевоплощений. Имя Будда означает «просветленный». Вторую половину жизни провел как учитель веры и философии. Пайк утверждает, что он странствовал по азиатским степям, остался в памяти скандинавских народов как Один, а затем основал в Британии коллегию друидов. Это, наверное, самое малоубедительное предположение автора «Морали и Догмы». Из уважения к Пайку нам, однако, следует отметить, что не он придумал эту абсурдную версию: она пользовалась достаточно широкой популярностью в XVIII в., в особенности это видно в трудах Уильяма Стакли, Годфри Хиггинса и Томаса Мориса. Например, фраза об изображении Будды распятым (25-й градус) свидетельствует о влиянии на Пайка книги Г. Хиггинса «Анакалипсис» (т. 2, стр. 244), где говорится, что Будда был распят за попытку сорвать цветок в саду. Хиггинс трактует это его действие как метафору обретения истинного Знания и сравнивает с инцидентом в Эдемском саду (т. 2, стр. 249). Также Пайк явно заблуждается, утверждая, что Будда жил за тысячу лет до Христа. — Р. Х.
  14. Изначально, вероятно, древнеегипетский лунный бог, постепенно начавший отождествляться со Временем. Его именем был назван первый месяц года; с течением времени его стали считать первоучителем письма, языков и всех наук. Эти свойства заставили греков отождествить его со своим богом Гермесом. Наверное, это был самый значительный из всех египетских богов. Уоллес Бадж писал о нем: «Тот воплощал сам Разум. ОН был самосотворен и существовал сам по себе и сам в себе, он считался «сердцем Ра». Он изобрел письмо, буквы, искусства, науки, он был искушен в астрономии и математике. Среди многих его титулов мы видим «господин закона», «творец законов» и «родитель закона». Он оправдывал Осириса перед его врагами и написал историю войны Гора, сына Осириса, с Сетом, или Тифоном. В качестве «господина закона» он восседает в судилище над сердцем умершего, а как защитник Осириса он также выступает в роли защитника для всех умерших до него и после него. Части ритуала 31-го градуса связана с Судом Осириса, но здесь Тот выступает только в роли писца. — Р. Х.
  15. Пайк отождествляет акацию, масонский символ бессмертия, с тамариском, миртом и другими ближневосточными растениями. Это то самое дерево ситтим, которое упоминается в Книге Бытия (25 — 27). — Р. Х.
  16. Одна их трех богинь доисламского арабского Востока. Ощущая необходимость по возможности мягко отучать соплеменников от идолопоклонства, пророк Мухаммад говорил об этих богинях как о «дочерях Аллаха». Имя этой богини означает в переводе «сила». Другие две богини — Аль-Лат и Аль-Манат соотносятся с Афиной и Немезидой, хотя напрямую не отождествляются с ними исторически. Аль-Лат является старейшей из богинь этой древней троицы. Геродот приводит ее имя как арабский перевод имени Урании. — Р. Х.
Великая Символическая Ложа России и Союзных Стран Древнего и Изначального Устава Мемфиса-Мицраима